%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/q/g/b/qgbqkvz/www/wp-content/plugins/updraftplus/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/q/g/b/qgbqkvz/www/wp-content/plugins/updraftplus/languages/updraftplus-sl_SI.po

# Translation of UpdraftPlus in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:23:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"

#: src/admin.php:3632
msgid "file %d of %d"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:621
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1337, src/methods/googledrive.php:1571
msgid "Sign in with %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:3712
msgid "(after %ss)"
msgstr ""

#: src/admin.php:3712
msgid "next resumption: %d"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Install debugging plugins:"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2918
msgid "Old ABSPATH:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2780
msgid "Enjoyed %s? Please leave us a %s rating. We really appreciate your support!"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:98
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please connect here to gain access to it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
msgid "already uploaded"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Anonymise personal data in your database backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Anonymisation functions"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:281
msgid "For more reporting features, use the Premium version"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "See also the Premium version from our shop."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18
msgid "Files/Directories containing the given characters in their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:65
msgid "Current SQL mode:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr ""

#: src/options.php:229
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:211
msgid "An error occurred while fetching your Vault credentials. Please try again after a few minutes."
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:146
msgid "Virtual-host style"
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:145
msgid "Path style"
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:142
msgid "Read more about bucket access style"
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:142
msgid "Bucket access style"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:1260
msgid "Failure: No endpoint details were given."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:350
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available in the Premium version."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:101
msgid "For more options, use Premium"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:628
msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:676
msgid "Complete manual authentication"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:674
msgid "%s authentication code:"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:673
msgid "To complete manual authentication, at the orange UpdraftPlus authentication screen select the \"Having problems authenticating?\" link, then copy and paste the code given here."
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:672
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:671
msgid "%s authentication:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:274
msgid "Get 20% off any of our plugins. But hurry - offer ends 30th September, use this discount code:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:273
msgid "The Updraft Plugin Collection Sale"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:195,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
msgid "The WordPress subscription extension for WooCommerce store owners."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:194
msgid "by"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "Team Updraft"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "Thank you so much!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "Hey - We noticed UpdraftPlus has kept your site safe for a while.  If you like us, please consider leaving a positive review to spread the word.  Or if you have any issues or questions please leave us a support message"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:569
msgid "Failed to open directory: %s. This is normally caused by file permissions."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:724
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:720
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:668
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:796
msgid "Missing instance id:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:785
msgid "Missing authentication data:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:756
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr ""

#: src/includes/class-backup-history.php:131
msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link."
msgstr ""

#: src/includes/class-backup-history.php:131
msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5348
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5346
msgid "The amount of database tables scanned is near or over the php_max_input_vars value so some tables maybe truncated. This option will ensure all tables not found will be backed up."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5345
msgid "The database scan was taking too long and consequently the list of all tables in the database could not be completed. This option will ensure all tables not found will be backed up."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5335
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5333
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5333, src/class-updraftplus.php:5335
msgid "This backup was created on a previous UpdraftPlus version (%s) which did not correctly backup tables with composite primary keys (such as the term_relationships table, which records tags and product attributes)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5286
msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3858
msgid "View log"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3852
msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3810
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3161
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:13
msgid "Security check. "
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:179
msgid "The theme you wish to disable from your network is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:171
msgid "There appears to be a problem disabling the intended theme from your network. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:143
msgid "The theme you wish to enable on your network is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:135
msgid "There appears to be a problem enabling the intended theme on your network. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:109
msgid "The theme you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:101
msgid "There appears to be a problem activating or switching to the intended theme. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/plugin.php:144
msgid "The plugin you wish to deactivate is currently not active or is already deactivated."
msgstr ""

#: src/central/modules/plugin.php:136
msgid "There appears to be a problem deactivating the intended plugin. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/plugin.php:115
msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/backup.php:3864
msgid "two unsuccessful attempts were made to include it, and it will now be omitted from the backup"
msgstr ""

#: src/backup.php:3860
msgid "a second attempt is being made (upon further failure it will be skipped)"
msgstr ""

#: src/backup.php:2391
msgid "Error getting table details"
msgstr ""

#: src/backup.php:1761
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr ""

#: src/backup.php:1610
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr ""

#: src/admin.php:6220
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr ""

#: src/admin.php:6218
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr ""

#: src/admin.php:6203
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr ""

#: src/admin.php:6202
msgid "%s permits UpdraftPlus to perform only one backup per month. Thus, we recommend you choose a full backup when performing a manual backup and to use that option when creating a scheduled backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:6201
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:6135
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, if you are having problems you can try to manually authorise at the UpdraftPlus settings page."
msgstr ""

#: src/admin.php:6129
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, manual authorization is not supported with this remote storage, please try again and if the problem persists contact support."
msgstr ""

#: src/admin.php:5993
msgid "more info"
msgstr ""

#: src/admin.php:5382
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr ""

#: src/admin.php:5379
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr ""

#: src/admin.php:4973
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr ""

#: src/admin.php:4200
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr ""

#: src/admin.php:1570
msgid "The email protocol does not allow a remote backup to be retrieved from an email that has been sent. Therefore, please download the attachment from the original backup email and upload it using the \"Upload backup files\" facility in the \"Existing Backups\" tab."
msgstr ""

#: src/admin.php:1390, src/admin.php:1397
msgid "UpdraftPlus notice"
msgstr ""

#: src/admin.php:1231
msgid "Premium / Pro Support"
msgstr ""

#: src/admin.php:1095
msgid "If you proceed with the restoration then some of the restore options will be lost and you may get unexpected results. See the browser console log for more information."
msgstr ""

#: src/admin.php:1095
msgid "The number of restore options that will be sent exceeds the configured maximum in your PHP configuration (max_input_vars)."
msgstr ""

#: src/admin.php:1090
msgid "is not"
msgstr ""

#: src/admin.php:1086
msgid "is"
msgstr ""

#: src/admin.php:1080
msgid "Day of the month"
msgstr ""

#: src/admin.php:1076
msgid "Day of the week"
msgstr ""

#: src/admin.php:1070
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1066
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1062
msgid "on every backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:1056
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr ""

#: src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr ""

#: src/admin.php:1055, src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161,
#: src/class-updraftplus.php:3164
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr ""

#: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr ""

#: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr ""

#: src/admin.php:1044
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:1024
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr ""

#: src/admin.php:956
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: src/admin.php:912
msgid "Exit full-screen"
msgstr ""

#: src/admin.php:911, src/admin.php:5005
msgid "Full-screen"
msgstr ""

#: src/admin.php:864
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1071
msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus.Com and connected this plugin with your account"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1056
msgid "Please wait while connecting to UpdraftPlus.com ..."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1051
msgid "The attempt to open and read contents from the password file failed; please make sure the file is readable and is not being exclusively locked by another process"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1048
msgid "The password file you specified doesn't exist; please check the --password-file parameter."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1045
msgid "The email address provided appears to be invalid, please double-check your email address again and try again."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1042
msgid "An email and password are required to connect to UpdraftPlus.com. Please make sure these two parameters are set."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:648
msgid "Failed to search and replace"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:646
msgid "Search and replace successful"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:644
msgid "Failed to search and replace:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:593
msgid "Failed to create UpdraftCentral key"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:590
msgid "UpdraftCentral key created:"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:371
msgid "The key provided is encrypted. You need to provide the unencrypted key (see: https://updraftplus.com/faqs/why-must-i-use-a-non-encrypted-sftp-key/)."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:399
msgid "China (Ningxia) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:397
msgid "Asia Pacific (Hong Kong)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:396
msgid "Asia Pacific (Osaka-Local) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:390
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:387
msgid "Europe (Milan)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:377
msgid "US East (N. Virginia) (default)"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:538, src/admin.php:855
msgid "When email storage method is enabled, and an email address is entered, also send the backup"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:451
msgid "Send reports"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:105
msgid "Send scheduled backups to this destination:"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:461
msgid "Deselect all"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:460
msgid "Select all (this site)"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1136
msgid "The specified bucket was not found."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:47, src/addons/onedrive.php:77, src/admin.php:1390,
#: src/admin.php:1397
msgid "Due to the shutdown of the %1$s endpoint, support for %1$s will be ending soon. You will need to migrate to the Global endpoint in your UpdraftPlus settings. For more information, please see: %2$s"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55
msgid "Learn more"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55
msgid "Anonymize personal data for all users except staff"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:30, src/addons/anonymisation.php:50
msgid "Anonymize personal data for all users except the logged-in user"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:27
msgid "N.B. Anonymized information cannot be recovered; the original non-anonymized data will be absent from the backup."
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:27
msgid "These options can anonymize personal data in your database backup."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:514
msgid "Buy %s"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:513
msgid "Get %s from the UpdraftPlus.com Store"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:507
msgid "%s available to claim on this site. Follow this link to activate this licence"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:316
msgid "The claim and installation was successful. You can now use your purchase!"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:272
msgid "Go to your UpdraftCentral Cloud dashboard"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:271
msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus and connected this site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:236
msgid "You have installed this plugin in your plugins folder (%s) with a non-default name %s which is different to %s. This is incompatible with WordPress's updates mechanism; you will not be able to receive updates."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:333,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
msgid "Keep your database fast and efficient"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:328,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Incremental backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect all backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Delete selected backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show all backups..."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show more backups..."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20,
#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20
msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3799
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3463
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:3460
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2384
msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed."
msgstr ""

#: src/restorer.php:2227
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2220
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1148
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr ""

#: src/restorer.php:750
msgid "Could not delete old path."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:416
msgid "Follow this link for help"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:412
msgid "Please enter your %s password"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:411
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388,
#: src/methods/updraftvault.php:395
msgid "Start Subscription"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388,
#: src/methods/updraftvault.php:395
msgid "Start %s Subscription"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374
msgid "Start Trial"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374
msgid "Start %s Trial"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374, src/methods/updraftvault.php:381,
#: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:395
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:373
msgid "%s month %s trial"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:372
msgid "with the option of"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
msgid "Read more about %s here."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:358
msgid "Connect to your %s account"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:357
msgid "Already got space?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:353, src/methods/updraftvault.php:354
msgid "Need to get space?"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:214, src/methods/s3.php:215, src/methods/s3.php:226,
#: src/methods/s3.php:227
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:148
msgid "upload failed"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:289
msgid "login failure"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:228, src/methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:113, src/methods/cloudfiles.php:358,
#: src/methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:105, src/methods/cloudfiles.php:109,
#: src/methods/cloudfiles.php:302, src/methods/cloudfiles.php:350,
#: src/methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:184
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:184
msgid "Many sites?"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:183
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:183
msgid "Save time"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "Be safe"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:181
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:234
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:232
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:214
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:561
msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off."
msgstr ""

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:551
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr ""

#: src/includes/class-database-utility.php:657
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
msgstr ""

#: src/includes/class-database-utility.php:645
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr ""

#: src/includes/class-database-utility.php:577
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083
msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then the token will be released within an hour."
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1081
msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5340
msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5040
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5040
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3629
msgid "Incomplete"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:2392
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:654
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:654
msgid "Under Maintenance"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:76
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:75
msgid "Default template"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:74
msgid "Unattached"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:73
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:72
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:71
msgid "Media has been detached from post."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:70
msgid "Failed to detach media."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:69
msgid "Media has been attached to post."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:68
msgid "Failed to attach media."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:67
msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:66
msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:65
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr ""

#: src/admin.php:6144, src/admin.php:6146
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr ""

#: src/admin.php:5993
msgid "Clone package"
msgstr ""

#: src/admin.php:5980
msgid "An empty WordPress install"
msgstr ""

#: src/admin.php:5979
msgid "This current site"
msgstr ""

#: src/admin.php:5977
msgid "Clone:"
msgstr ""

#: src/admin.php:5013,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
msgid "3. Restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:5012,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
msgid "2. Verifications"
msgstr ""

#: src/admin.php:5011,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "1. Component selection"
msgstr ""

#: src/admin.php:5005
msgid "Activity log"
msgstr ""

#: src/admin.php:4998
msgid "Cleaning"
msgstr ""

#: src/admin.php:4989
msgid "Verifying"
msgstr ""

#: src/admin.php:4986
msgid "Restoration progress:"
msgstr ""

#: src/admin.php:4985
msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished."
msgstr ""

#: src/admin.php:4976,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:4471
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:3320
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/admin.php:3320
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr ""

#: src/admin.php:2860, src/admin.php:3785, src/admin.php:4918,
#: src/admin.php:4930, src/admin.php:4941, src/admin.php:5179,
#: src/admin.php:6135, src/admin.php:6146
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr ""

#: src/admin.php:2356
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:2117
msgid "An error occurred while attempting to delete from '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2114
msgid "The file may no longer exist or you may not have permission to delete."
msgstr ""

#: src/admin.php:2114
msgid "We were unable to delete a file on '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2111
msgid "We were unable to access a file on '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2108, src/admin.php:2111
msgid "Please check your permissions."
msgstr ""

#: src/admin.php:2108
msgid "We were unable to access the folder/container for '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2105
msgid "Service unavailable."
msgstr ""

#: src/admin.php:2105
msgid "We were unable to access '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2102
msgid "Please check your credentials."
msgstr ""

#: src/admin.php:2102
msgid "The authentication failed for '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:1383
msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account."
msgstr ""

#: src/admin.php:1052
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr ""

#: src/admin.php:1051
msgid "Missing pages:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1051
msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism."
msgstr ""

#: src/admin.php:1050
msgid "Restore error:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1049
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr ""

#: src/admin.php:1048
msgid "Preparing backup files"
msgstr ""

#: src/admin.php:1047
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr ""

#: src/admin.php:1046
msgid "Begun"
msgstr ""

#: src/admin.php:1045, src/admin.php:4999
msgid "Finished"
msgstr ""

#: src/admin.php:1042
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr ""

#: src/admin.php:1041
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr ""

#: src/admin.php:1040
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr ""

#: src/admin.php:1037
msgid "credentials"
msgstr ""

#: src/admin.php:1035
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr ""

#: src/admin.php:1031
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr ""

#: src/admin.php:1030
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:1029
msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation."
msgstr ""

#: src/admin.php:1028
msgid "File backup options"
msgstr ""

#: src/admin.php:1005
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr ""

#: src/admin.php:1000
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr ""

#: src/admin.php:998
msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/admin.php:997
msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key."
msgstr ""

#: src/admin.php:882, src/admin.php:2185,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:633
msgid "Dismiss notice"
msgstr ""

#: src/admin.php:633
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr ""

#: src/admin.php:621
msgid "dismiss notice"
msgstr ""

#: src/admin.php:621
msgid "go here to learn more"
msgstr ""

#: src/admin.php:621
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1006
msgid "There are no incremental backup restore points available."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1001
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:733
msgid "No valid components found, please select different components or a backup set with components that can be restored."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:176, src/methods/cloudfiles.php:157,
#: src/methods/cloudfiles.php:199, src/methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:389
msgid "Middle East (Bahrain)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:388
msgid "Europe (Stockholm)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:68
msgid "Read more about server-side encryption"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:63
msgid "Intelligent Tiering"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:862
msgid "Restore location found for:"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:860
msgid "Restore location does not exist on the filesystem for:"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:817
msgid "Please select the more files backups that you wish to restore:"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:815
msgid "The original filesystem location for some of the following items was not found. Please select where you want these backups to be restored to."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:267
msgid "If you enter a table prefix, then only tables that begin with this prefix will be backed up."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:267, src/addons/moredatabase.php:267
msgid "Enter table prefix"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:266
msgid "Enter database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:266
msgid "Enter database."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:265
msgid "Enter password"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:265
msgid "Enter password."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:264
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:264
msgid "Enter username."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:263
msgid "Enter host"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:263
msgid "Enter host."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:294
msgid "No incremental backup of your files is possible, as no suitable existing backup was found to add increments to."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:292
msgid "N.B. No backup of your database will be taken in an incremental backup; if you want a database backup as well, then take that separately."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:292
msgid "Files changed since the last backup will be added as a new increment in that backup set."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1255
msgid "Read more about bucket locations"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58
msgid "Read more about storage classes"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:459
msgid "Authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:346, src/methods/googledrive.php:1383
msgid "download: failed: file not found"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:223, src/addons/googlecloud.php:228,
#: src/methods/cloudfiles.php:140, src/methods/googledrive.php:1221,
#: src/methods/googledrive.php:1227
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "Start time"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:552
msgid "Day to run backups"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:310
msgid "Add an additional file retention rule"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:305
msgid "Add an additional database retention rule"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:699, src/addons/backblaze.php:700
msgid "This is needed if, and only if, your application key was a bucket-specific application key (not a master key)"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:698
msgid "Bucket application key ID"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:686
msgid "Master Application Key ID"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:665
msgid "For help configuring %s, including screenshots, follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:650
msgid "Azure China"
msgstr ""

#: src/admin.php:5963
msgid "Clone region:"
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326
msgid "go here"
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326
msgid "If you have already renewed, then you need to allocate a licence to this site - %s"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:891
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: src/admin.php:993
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr ""

#: src/restorer.php:3165
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr ""

#: src/admin.php:1026
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr ""

#: src/admin.php:1015
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:649
msgid "Azure Government"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "Automatic updates"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2735, src/restorer.php:2786
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr ""

#: src/admin.php:3309
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1188
msgid "You must add the following as the authorized redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1180
msgid "%s does not allow authorization of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:62
msgid "Frankfurt"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:61
msgid "London"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:60
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:59
msgid "Sydney"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:58
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:57
msgid "Tokyo"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:56
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:55
msgid "Oregon"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "North Virginia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "Iowa"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3,
#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371
msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84,
#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
msgid "Deploying site data"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73,
#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
msgid "Receiving site data"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66,
#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
msgid "WordPress installed"
msgstr ""

#: src/admin.php:6068
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr ""

#: src/admin.php:4200
msgid "Exclude these from"
msgstr ""

#: src/admin.php:1025
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr ""

#: src/admin.php:1023
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr ""

#: src/admin.php:1022
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr ""

#: src/admin.php:1021
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr ""

#: src/admin.php:1020
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr ""

#: src/admin.php:1018
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr ""

#: src/admin.php:1017
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "log results to console"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Read FAQs here."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:336, src/methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr ""

#: src/admin.php:6064
msgid "Dashboard:"
msgstr ""

#: src/admin.php:6063
msgid "Front page:"
msgstr ""

#: src/admin.php:6062
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1033
msgid "manage"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1033
msgid "Current clones"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3547
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr ""

#: src/admin.php:1014
msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1402
msgid "Site key"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:663
msgid "Add a site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:233, src/addons/migrator.php:1389,
#: src/addons/migrator.php:1409
msgid "back"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:199
msgid "Read this article to see step-by-step how it's done."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:193,
#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr ""

#: src/methods/dreamobjects.php:28
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr ""

#: src/admin.php:972
msgid "The backup was aborted"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1254
msgid "OneDrive Germany"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1253
msgid "OneDrive International"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1250
msgid "Account type"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "Flexible"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Fast"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "Secure"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Reliable"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Easy"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:196
msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:165,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:198, src/includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:159, src/includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:143, src/includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr ""

#: src/admin.php:1033, src/includes/updraftplus-tour.php:134,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:162,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:186,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Find out more here."
msgstr ""

#: src/admin.php:1032, src/includes/updraftplus-tour.php:133,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:130, src/includes/updraftplus-tour.php:182
msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:117, src/includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:116, src/includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:115, src/includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1014
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr ""

#: src/admin.php:6016
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299
msgid "Premium / Find out more"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1083
msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
msgstr ""

#: src/admin.php:6066, src/admin.php:6069
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5245
msgid "Choose a default for each table"
msgstr ""

#: src/admin.php:3625
msgid "Sending files to remote site"
msgstr ""

#: src/admin.php:3620
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr ""

#: src/admin.php:1013
msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:237
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing backups\" section in the \"Backup/Restore\" tab"
msgstr ""

#: src/admin.php:3099
msgid "Backup / Restore"
msgstr ""

#: src/admin.php:708, src/admin.php:4976
msgid "Backup"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:407
msgid "Latest full backup found; identifier:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:406
msgid "No previous full backup found."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92
msgid "Remote storage: %s"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:101
msgid "No previous backup found to add an increment to."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3171
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:506
msgid "Log all messages to syslog"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:639, src/addons/sftp.php:640
msgid "The server's RSA key %s fingerprint: %s."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:635
msgid "Failed: We are unable to match the fingerprint. However, we were able to log in and move to the indicated directory and successfully create a file in that location."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:514, src/addons/sftp.php:515
msgid "MD5 (128-bit) fingerprint, in hex format - should have the same length and general appearance as this (colons optional): 73:51:43:b1:b5:fc:8b:b7:0a:3a:a9:b1:0f:69:73:a8. Using a fingerprint is not essential, but you are not secure against %s if you do not use one"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:512
msgid "RSA fingerprint"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:115
msgid "Fingerprints don't match."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr ""

#: src/admin.php:716, src/admin.php:3100
msgid "Migrate / Clone"
msgstr ""

#: src/admin.php:4331, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:883
msgid "You have given the %1$s option. The %1$s is working with \"%2$s\" addon. Get the \"%2$s\" addon: %3$s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:279
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:832, src/addons/wp-cli.php:836
msgid "This is not an incremental backup"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:753
msgid "Run this command to see the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:218
msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again."
msgstr ""

#: src/admin.php:5998, src/admin.php:6042
msgid "(current version)"
msgstr ""

#: src/admin.php:4109
msgid "press here"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611,
#: src/methods/googledrive.php:1435
msgid "this privacy policy"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611,
#: src/methods/googledrive.php:1435
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:375
msgid "Tell me more"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:363
msgid "And then add an incremental backup"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:339, src/admin.php:4082, src/updraftplus.php:100
msgid "Every hour"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1026
msgid "Create clone"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1013, src/includes/class-commands.php:1069
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr ""

#: src/admin.php:3233, src/includes/class-commands.php:1027,
#: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083,
#: src/methods/backup-module.php:677,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
msgid "Processing"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:3346,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr ""

#: src/includes/updraftcentral.php:21, src/includes/updraftplus-clone.php:21
msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later."
msgstr ""

#: src/admin.php:5925
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: src/admin.php:1011
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr ""

#: src/admin.php:1010
msgid "You can also close this wizard."
msgstr ""

#: src/admin.php:1009
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr ""

#: src/admin.php:1008
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/admin.php:1007
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/admin.php:1006
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr ""

#: src/admin.php:1004
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr ""

#: src/admin.php:1003
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr ""

#: src/admin.php:1002
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr ""

#: src/admin.php:1001
msgid "Registration successful."
msgstr ""

#: src/admin.php:999, src/admin.php:1001
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr ""

#: src/admin.php:999
msgid "Login successful."
msgstr ""

#: src/admin.php:996,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/admin.php:550
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr ""

#: src/admin.php:549
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr ""

#: src/admin.php:548
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:532
msgid "Migration key created:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:522, src/addons/wp-cli.php:564,
#: src/addons/wp-cli.php:624
msgid "Missing parameters"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:648
msgid "Azure Germany"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:647
msgid "Azure Global"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:644
msgid "Azure Account"
msgstr ""

#: src/admin.php:995
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:4588
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr ""

#: src/admin.php:994
msgid "(already uploaded)"
msgstr ""

#: src/admin.php:992
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr ""

#: src/admin.php:909, src/admin.php:4588
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:540, src/admin.php:858
msgid "Only email the database backup"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:540
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email."
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:540
msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:279
msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:92
msgid "Increments exist at: %s"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:90, src/addons/incremental.php:92
msgid "(latest increment: %s)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:385
msgid "Europe (Paris)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "WP-CLI support"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
msgid "WP CLI"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:266
msgid "Invalid Job Id"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:205
msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\""
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:195
msgid "Recently started backup job id: %s"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:91, src/addons/wp-cli.php:488,
#: src/addons/wp-cli.php:728, src/addons/wp-cli.php:812,
#: src/addons/wp-cli.php:835
msgid "The given value for the '%s' option is not valid"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1412
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:551
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:680
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr ""

#: src/restorer.php:758
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr ""

#: src/restorer.php:757
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr ""

#: src/restorer.php:756
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:81
msgid "(None configured)"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:562
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr ""

#: src/admin.php:5569
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr ""

#: src/admin.php:5565
msgid "authentication error"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:49, src/options.php:48
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:444
msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:433
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:422
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:197
msgid "Add another %s account..."
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:85
msgid "Delete these settings"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:991
msgid "Currently disabled"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:990
msgid "Currently enabled"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:664
msgid "Download chunk size successfully changed to %d"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:661
msgid "Download chunk size failed to change to %d"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90
msgid "remote site"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:511
msgid "Invalid bucket name"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2428
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: src/class-updraftplus.php:5222
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5199
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5199
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: src/addons/migrator.php:568
msgid "Database restoration options:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:411
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:640
msgid "%s Prefix"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:635
msgid "%s Container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:630
msgid "%s Key"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:626
msgid "%s Account Name"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:866
msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:864, src/addons/googlecloud.php:869
msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:43
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:42
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:41
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:21
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:978
msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually."
msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: src/restorer.php:2369
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5175
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5165
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5165
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:64
msgid "Create another key"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:44,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:93,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:39
msgid "an account"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:37
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:27
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr ""

#: src/admin.php:984
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:707
msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:706
msgid "some/path"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:706
msgid "Bucket name"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:705
msgid "Backup path"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:693
msgid "Application key"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:688, src/addons/backblaze.php:688,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "here"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:688
msgid "Get these settings from %s, or sign up %s."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:489
msgid "Account Key"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:488
msgid "Account ID"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4990
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4988, src/class-updraftplus.php:4990
msgid "the migrator add-on"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4988
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4986
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4981
msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1506
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:631
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr ""

#: src/admin.php:963
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr ""

#: src/backup.php:514, src/backup.php:2771, src/class-updraftplus.php:2456,
#: src/class-updraftplus.php:2523, src/includes/class-search-replace.php:291,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:381, src/restorer.php:611
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:508, src/backup.php:2762, src/class-updraftplus.php:2447,
#: src/class-updraftplus.php:2516, src/includes/class-search-replace.php:284,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:372, src/restorer.php:599
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:59
msgid "South-east Australia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:58
msgid "South-east Asia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:57
msgid "North-east Asia"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:129
msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
msgid "Network and multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
msgid "Additional storage"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:129,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:181,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
msgid "Select Files"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:491
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""

#: src/admin.php:5772
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:843
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:598
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr ""

#: src/admin.php:5517
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""

#: src/admin.php:5476
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:77,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:620
msgid "archive"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:611
msgid "Extra database"
msgstr ""

#: src/admin.php:4470
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""

#: src/admin.php:1516, src/admin.php:1526
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""

#: src/admin.php:1293
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""

#: src/admin.php:981
msgid "Loading log file"
msgstr ""

#: src/admin.php:980
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""

#: src/admin.php:979
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/admin.php:978
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""

#: src/admin.php:977
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""

#: src/admin.php:943
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""

#: src/admin.php:887
msgid "Browse contents"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2894
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5305
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""

#: src/admin.php:975
msgid "HTTP code:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:110, src/admin.php:863
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:463
msgid "tables"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:462
msgid "WordPress database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:427
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
msgid "Find out more"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "Importer"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "No ads"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "More database options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Network / multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr ""

#: src/admin.php:547
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:205
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:909
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:887
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:882, src/addons/morefiles.php:882
msgid "Go up a directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:879
msgid "Add directory..."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:320, src/addons/morefiles.php:865,
#: src/addons/morefiles.php:907,
#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:303
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:386
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:384
msgid "Europe (London)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:383
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:151,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:105
msgid "Apache modules"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:259
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:245
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until May 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:231
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:218,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:232,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:246,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:260
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:217
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:161,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:150
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:108
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:107
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:98
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:97
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:87
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:86
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:76
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:75
msgid "secure your backups"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:65
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:64
msgid "advanced options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:54
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:53
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:43
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:52,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:63,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:74,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:85
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:382
msgid "Canada (Central)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "Lock settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2430
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2861
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:371
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:828
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:659
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:62
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""

#: src/backup.php:2007
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2129
msgid "Remote files deleted:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2128
msgid "Local files deleted:"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:570
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr ""

#: src/admin.php:974
msgid "remote files deleted"
msgstr ""

#: src/admin.php:970
msgid "Complete"
msgstr ""

#: src/admin.php:969
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""

#: src/admin.php:968
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""

#: src/admin.php:967
msgid "This will import data from:"
msgstr ""

#: src/admin.php:966
msgid "Importing..."
msgstr ""

#: src/admin.php:962
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr ""

#: src/admin.php:945
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""

#: src/admin.php:91
msgid "template not found"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:378
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1183
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:760
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018
msgid "Your IP address:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1005
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:434
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""

#: src/admin.php:2897
msgid "To fix this problem go here."
msgstr ""

#: src/admin.php:2897
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""

#: src/admin.php:929
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:271
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:264, src/addons/webdav.php:266
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:258
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:258
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:233
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:226, src/addons/webdav.php:228
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1034
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:1306
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:161
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:394
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:62
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:56
msgid "More information..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""

#: src/backup.php:2985
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:2963
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1424
msgid "Create key"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1421, src/central/translations-updraftplus.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:53
msgid "recommended"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1419, src/central/translations-updraftplus.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1419, src/addons/migrator.php:1421,
#: src/central/translations-updraftplus.php:49
msgid "%s bits"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1417, src/central/translations-updraftplus.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1415
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1414
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:706
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:454
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:426
msgid "login"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:538, src/addons/reporting.php:538,
#: src/addons/reporting.php:540, src/methods/email.php:104
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:30
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:1991
msgid "Size: %s MB"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:371, src/methods/updraftvault.php:380,
#: src/methods/updraftvault.php:387, src/methods/updraftvault.php:394
msgid "%s per year"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:379, src/methods/updraftvault.php:386,
#: src/methods/updraftvault.php:393
msgid "or (annual discount)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:290
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:701
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:46
msgid "Description"
msgstr "opis"

#: src/central/translations-updraftplus.php:33
msgid "Delete..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:31
msgid "Created:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:36
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: src/central/translations-updraftplus.php:35
msgid "Key description"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:24
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:16
msgid "Close..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3528, src/class-updraftplus.php:3620
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr ""

#: src/admin.php:5512
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavitve so shranjene"

#: src/admin.php:4379
msgid "Total backup size:"
msgstr ""

#: src/admin.php:3768
msgid "stop"
msgstr "Ustavi"

#: src/admin.php:971, src/admin.php:3555
msgid "The backup has finished running"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "reset"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr ""

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr ""

#: src/admin.php:944
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:937
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""

#: src/admin.php:936
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""

#: src/admin.php:919
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."

#: src/admin.php:878
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""

#: src/admin.php:870
msgid "Fetching..."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:391
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2884
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:63
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5063, src/restorer.php:2902
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5059
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5059
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""

#: src/admin.php:3186, src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Opusti"

#: src/admin.php:957
msgid "Please fill in the required information."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:691
msgid "Read more..."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:682
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:677
msgid "All sites"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:673
msgid "Which site to restore"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:636, src/addons/migrator.php:637
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:580
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:532
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:522, src/addons/migrator.php:524
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:510
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:508, src/addons/migrator.php:510
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:500
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:497
msgid "WordPress core"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:497, src/addons/migrator.php:500,
#: src/addons/migrator.php:503
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""

#: src/restorer.php:421
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""

#: src/admin.php:5382
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr ""

#: src/admin.php:5375
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/admin.php:5375
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""

#: src/admin.php:5375
msgid "settings"
msgstr "nastavitve"

#: src/admin.php:5375
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:1027, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:3182, src/admin.php:3184
msgid "Continue restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:3174
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""

#: src/admin.php:3173
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:3170
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr ""

#: src/admin.php:3000
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr ""

#: src/admin.php:3103
msgid "Premium / Extensions"
msgstr ""

#: src/admin.php:4868, src/admin.php:4877
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:85, src/admin.php:942
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr ""

#: src/admin.php:862
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""

#: src/admin.php:740
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"

#: src/admin.php:732, src/admin.php:3102
msgid "Advanced Tools"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1255
msgid "Bucket location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250,
#: src/addons/googlecloud.php:1257, src/addons/googlecloud.php:1263
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1174
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:362
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:60, src/addons/googlecloud.php:61,
#: src/addons/googlecloud.php:62
msgid "Western Europe"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:56
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:55
msgid "Western United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:53, src/addons/googlecloud.php:54
msgid "Eastern United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "Central United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:51
msgid "European Union"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:50
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:49, src/addons/googlecloud.php:50,
#: src/addons/googlecloud.php:51
msgid "multi-region location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:49
msgid "United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:45
msgid "Nearline"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:44
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:43, src/addons/s3-enhanced.php:61
msgid "Standard"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:641
msgid "container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:641
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:640
msgid "optional"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:636
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:636
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:627, src/addons/azure.php:627
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:626, src/addons/azure.php:630,
#: src/addons/azure.php:635, src/addons/azure.php:640
msgid "Azure"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:607
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:559
msgid "Could not create the container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:413
msgid "Could not access container"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3547
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""

#: src/backup.php:1812
msgid "the options table was not found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1810
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1810, src/backup.php:1812
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""

#: src/backup.php:1572
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "Not installed"
msgstr "Nie je nainštalovaná"

#: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58
msgid "Storage class"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1238
msgid "Bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1234
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1188
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1095
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1232
msgid "Project ID"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:939
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:688
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:386,
#: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362,
#: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375,
#: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:894,
#: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134,
#: src/addons/googlecloud.php:1136, src/addons/googlecloud.php:1180,
#: src/addons/googlecloud.php:1180, src/addons/googlecloud.php:1216,
#: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "Google Cloud"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362,
#: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:1084,
#: src/addons/googlecloud.php:1134, src/addons/googlecloud.php:1136
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""

#: src/updraftplus.php:158
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:459,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr ""

#: src/admin.php:2127
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""

#: src/admin.php:955
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: src/admin.php:953
msgid "For backups older than"
msgstr ""

#: src/admin.php:952
msgid "week(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:951
msgid "hour(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:950
msgid "day(s)"
msgstr ""

#: src/admin.php:949
msgid "in the month"
msgstr ""

#: src/admin.php:948
msgid "day"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:32
msgid "(as many as you like)"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:305, src/addons/fixtime.php:310
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3826
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3826
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:824
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5140
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5140
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""

#: src/admin.php:2882
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:416, src/methods/updraftvault.php:416
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:409
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:69
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:68
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:832
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/admin.php:1355
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr ""

#: src/admin.php:1355
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:399
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr ""

#: src/admin.php:925
msgid "Update quota count"
msgstr ""

#: src/admin.php:924
msgid "Counting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:923
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:921
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:556, src/methods/updraftvault.php:658
msgid "Refresh current status"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:554, src/methods/updraftvault.php:571,
#: src/methods/updraftvault.php:573, src/methods/updraftvault.php:658
msgid "Get more quota"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:551, src/methods/updraftvault.php:568,
#: src/methods/updraftvault.php:622
msgid "Current use:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:536
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:536
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:922, src/methods/updraftvault.php:443,
#: src/methods/updraftvault.php:519
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:440, src/methods/updraftvault.php:505
msgid "Quota:"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
msgid "Vault owner"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:445, src/methods/updraftvault.php:499
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:416
msgid "Go here for help"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:59,
#: src/methods/updraftvault.php:405, src/methods/updraftvault.php:419,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:399
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:378, src/methods/updraftvault.php:385,
#: src/methods/updraftvault.php:392
msgid "%s per quarter"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:63
msgid "Read more about it here."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:354
msgid "Show the options"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367
msgid "Press a button to get started."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:285
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:282
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:279
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:110
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:443, src/addons/backblaze.php:564,
#: src/addons/googlecloud.php:1024, src/methods/s3.php:1334
msgid "Delete failed:"
msgstr ""

#: src/backup.php:4189
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:418
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:416
msgid "Allow deletion"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:414
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:412
msgid "Allow download"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:429
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""

#: src/admin.php:931, src/includes/class-remote-send.php:411
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:689
msgid "Existing keys"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1429
msgid "Your new key:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:25,
#: src/includes/class-remote-send.php:551
msgid "Key created successfully."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:534
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:459
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:425
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:359
msgid "site not found"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:326
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:234
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:240
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:187
msgid "Backup made by %s"
msgstr ""

#: src/methods/addon-base-v2.php:234
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr ""

#: src/admin.php:4521
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:373,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Site"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:371,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr ""

#: src/admin.php:938, src/includes/class-remote-send.php:441
msgid "Testing connection..."
msgstr ""

#: src/admin.php:935,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Deleting..."
msgstr ""

#: src/admin.php:934
msgid "key name"
msgstr ""

#: src/admin.php:932
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""

#: src/admin.php:929
msgid "Creating..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1410
msgid "Receive a backup from a remote site"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1402
msgid "Paste key here"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1390
msgid "Send a backup to another site"
msgstr ""

#: src/admin.php:939, src/includes/class-remote-send.php:472,
#: src/includes/class-remote-send.php:658
msgid "Send"
msgstr ""

#: src/admin.php:930, src/includes/class-remote-send.php:652
msgid "Send to site:"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:650
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:628
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:628
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:604
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:593,
#: src/includes/class-remote-send.php:595,
#: src/includes/class-remote-send.php:599
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:591
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:576
msgid "key"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:393, src/methods/ftp.php:393
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:391
msgid "Passive mode"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:386
msgid "Remote path"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:381
msgid "FTP password"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:376
msgid "FTP login"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:371
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:198
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:198
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""

#: src/admin.php:928
msgid "Resetting..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1402, src/admin.php:927
msgid "Add site"
msgstr ""

#: src/admin.php:926
msgid "Adding..."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:313
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""

#: src/restorer.php:3828
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:275
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""

#: src/admin.php:918, src/admin.php:944, src/admin.php:945
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1245
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1235
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:608, src/addons/onedrive.php:1206,
#: src/includes/class-remote-send.php:429
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1199
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1191
msgid "You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:596
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1154, src/addons/onedrive.php:1156
msgid "authorization failed:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/onedrive.php:1234,
#: src/addons/onedrive.php:1238
msgid "OneDrive"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:751
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:100
msgid "configure it here"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
#: src/methods/updraftvault.php:797
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:498
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:498
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:410
msgid "S3 bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:400
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:398
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:395
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:393
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:392
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:381
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:380
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:379
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:373
msgid "S3 storage region"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:371
msgid "New IAM username"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:370
msgid "Admin secret key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:369
msgid "Admin access key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:448
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:336
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:277, src/addons/s3-enhanced.php:281
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:275
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:257, src/addons/s3-enhanced.php:260,
#: src/addons/s3-enhanced.php:264
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:255
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:218
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:171
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:164
msgid "Cannot create new AWS user, since an unknown AWS toolkit is being used."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:133
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:129
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:125
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:121
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:94
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:970
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:721, src/addons/onedrive.php:744,
#: src/includes/updraftplus-login.php:55, src/methods/updraftvault.php:797,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "To običajno pomeni, da ste na strežniku z napadeno spletno stranjo, ki je bila uporabljena v prejšnjih napadih."

#: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
#: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Videti je, da je IP naslov (%s) vašega strežnika blokiran."

#: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
#: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com sporoča \"Zavrnjen dostop\"."

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce vtičniki"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Brezplačen dvofaktorski varnostni vtičnik"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "Pojdi v trgovino."

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Primerjaj z brezplačno različico"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Brezplačno glasilo"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Opusti (za %s mesecev)"

#: src/addons/fixtime.php:447
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr "(medtem, ko se ustvarja varnostna kopija)"

#: src/admin.php:4057
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Nobena varnostna kopija ni bila dokončana"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Prijava na glasilo"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:151
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "Za prijavo na UpdraftPlus glasilo sledite tej povezavi."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Zastavi vprašanje pred nakupom"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja pred nakupom"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Seznam vseh značilnosti"

#: src/addons/autobackup.php:1172
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Pred posodobitvijo ustvari varnostno kopijo vtičnikov (kjer je to ustrezno), tem in Wordpress baz podatkov z UpdraftPlus."

#: src/methods/s3.php:216, src/methods/s3.php:228
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s Napaka: Napaka pri zagonu"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ali"

#: src/admin.php:910
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "Izbrali niste nobenih komponent za obnovo. Izberite vsaj eno in poskusite znova."

#: src/addons/sftp.php:506, src/addons/sftp.php:507
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr "PKCS1 (PEM glava: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML in PuTTY format ključi so sprejeti."

#: src/addons/sftp.php:457
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr "Nadaljevanje nalaganja po delčkih je podprto za SFTP, ne pa za SCP. Če torej uporabljate SCP, je treba zagotoviti, da vaš strežnik dovoljuje tako dolge procese PHP, da se bo naložila vaša največja varnostna kopija."

#: src/methods/openstack2.php:190
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "zakupnik"

#: src/methods/openstack2.php:137, src/methods/openstack2.php:139
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "To mora biti v2 (Keystone) preverjanje URI; v1 (Swauth) ni podprto."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "your site's admin address"
msgstr "naslov skrbnika vašega spletnega mesta"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Za pošiljanje osnovnega poročila izberi ti polje"

#: src/admin.php:4076, src/admin.php:4081
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"

#: src/restorer.php:3781
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Pripetila se je napaka (%s):"

#: src/addons/lockadmin.php:191
msgid "Change Lock Settings"
msgstr "Spremeni nastavitve zaklepanja"

#: src/addons/morefiles.php:280
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:2899
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Za več značilnosti in osebno podporo preveri"

#: src/addons/moredatabase.php:61
msgid "Database decryption phrase"
msgstr "Fraza za šifriranje baze podatkov"

#: src/addons/autobackup.php:157, src/addons/autobackup.php:1115,
#: src/admin.php:917
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Samodejna varnostna kopija pred posodabljanjem"

#: src/addons/autobackup.php:122
msgid "WordPress core (only)"
msgstr "Wordpress jedro (samo)"

#: src/addons/lockadmin.php:243
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr "Za podporo glede odklepanja, kontaktirajte osebo, ki za vas upravlja z UpdraftPlus."

#: src/addons/lockadmin.php:234
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr "Za dostop do nastavitev UpdraftPlus vpišite geslo za odklepanje."

#: src/addons/lockadmin.php:231
msgid "Password incorrect"
msgstr "Napačno geslo"

#: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225
msgid "Unlock"
msgstr "Odkleni"

#: src/addons/lockadmin.php:189
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr "V nasprotnem primeru bo prikazana privzeta povezava."

#: src/addons/lockadmin.php:189
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr "Kdorkoli vidi zaklenjen zaslon, bo videl to URL povezavo za podporo - vnesite naslov spletne strani ali naslov e-pošte."

#: src/addons/lockadmin.php:189
msgid "Support URL"
msgstr "URL podpore"

#: src/addons/lockadmin.php:187
msgid "Require password again after"
msgstr "Ponovno zahtevaj geslo po"

#: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179
msgid "%s weeks"
msgstr "%s tednov"

#: src/addons/lockadmin.php:177
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"

#: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176
msgid "%s hours"
msgstr "%s ur"

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"

#: src/addons/lockadmin.php:163
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr "Prosimo, preverite, da ste zabeležili geslo!"

#: src/addons/lockadmin.php:156,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zakleni dostop do nastavitev UpdraftPlus"

#: src/addons/lockadmin.php:129
msgid "The admin password has been changed."
msgstr "Geslo skrbnika je spremenjeno."

#: src/addons/lockadmin.php:127
msgid "An admin password has been set."
msgstr "Geslo skrbnika je nastavljeno."

#: src/addons/lockadmin.php:125
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr "Geslo skrbnika je sedaj odstranjeno."

#: src/addons/morefiles.php:155
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr "(več o tej pomembni možnosti)"

#: src/udaddons/options.php:248
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr "Potem, ko ste prevzeli dodatke, lahko odstranite vaše geslo (vendar ne naslova e-pošte) iz spodnjih nastavitev, ne da bi vplivali na posodabljanje tega spletnega mesta."

#: src/admin.php:3555, src/admin.php:4618
msgid "View Log"
msgstr "Oglej si poročilo"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Podatki varnostne kopije (klik za prenos)"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
msgid "Backup date"
msgstr "Datum varnostne kopije"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "in ohrani toliko časovno nastavljivih varnostnih kopij"

#: src/admin.php:4027
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "inkrementalna varnostna kopija; temeljna varnostna kopija: %s"

#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Za možnost zaklepanja dostopa do nastavitev UpdraftPlus z geslom, nadgradite UpdraftPlus v različico Premium."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Naloži datoteke v UpdraftPlus."

#: src/admin.php:1298, src/includes/class-commands.php:495,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Gumb za varnostno kopiranje je onemogočen, ker ni mogoče zapisovati na mesto varnostne kopije (pojdi v zavihek Nastavitve in poišči ustrezno možnost)."

#: src/class-updraftplus.php:5048
msgid "Backup label:"
msgstr "Oznaka varnostne kopije"

#: src/addons/backblaze.php:198, src/admin.php:2430
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Napaka: nepričakovana napaka pri branju datoteke"

#: src/backup.php:4195
msgid "check your log for more details."
msgstr "Preverite poročilo za več podrobnosti."

#: src/backup.php:4193
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "vaš račun spletnega gostovanja je videti popolnoma zaseden; prosimo, glejte: %s"

#: src/backup.php:4191
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju zip"

#: src/addons/reporting.php:82
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr "Vaša oznaka za to varnostno kopijo (po izbiri)"

#: src/methods/googledrive.php:1421
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s ne dovoljuje avtorizacije na spletišču z direktnimi IP naslovi. Morali boste spremeniti naslov vašega spletišča (%s) preden boste boste lahko uporabljali %s za shranjevanje."

#: src/methods/updraftvault.php:835, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1070
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vpisali ste e-pošte, ki je UpdraftPlus.Com ni prepoznal."

#: src/methods/updraftvault.php:832, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Tvoja e-pošta je veljavna, vendar UpdraftPlus.Com ni prepoznal tvojega gesla."

#: src/methods/updraftvault.php:773, src/udaddons/updraftplus-addons.php:935
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Potrebno je vpisati tako naslov e-pošte kot geslo."

#: src/class-updraftplus.php:5067
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Če želite obnoviti varnostno kopijo multisite, je potrebno naprej nastaviti namestitev Worpress kot multisite."

#: src/class-updraftplus.php:5067
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "Tvoja varnostna kopija je od Wordpress multisite, a to spletišče ni takšno. Na voljo bo samo prvo spletno mesto od multisite."

#: src/addons/migrator.php:1291
msgid "already done"
msgstr "že končano"

#: src/addons/migrator.php:1251
msgid "skipped (not in list)"
msgstr "prezrto (ni v seznamu)"

#: src/addons/migrator.php:1251, src/addons/migrator.php:1291,
#: src/includes/class-search-replace.php:91
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "Išči in zamenjaj preglednico:"

#: src/addons/migrator.php:392
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr "Vnesi seznam, ločen z vejicami; v nasprotnem primeru pusti prazno za vse tabele."

#: src/addons/migrator.php:392
msgid "These tables only"
msgstr "Samo te tabele"

#: src/addons/migrator.php:391
msgid "Rows per batch"
msgstr "Vrstice na serijo"

#: src/udaddons/options.php:108
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Niste še povezani s svojim UpdraftPlus.Com računom."

#: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr "Za prihodnje posodobitve UpdraftPlus se je potrebno povezati."

#: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Za podporo v zvezi z %s se je priporočljivo obrniti na tvojega ponudnika spletnega gostovanja."

#: src/class-updraftplus.php:5038
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Nadaljuj samo, če ne moreš posodobiti trenutnega strežnika in si prepričan (ali pripravljen tvegati), da so tvoji vtičniki/teme/idr. združljivi s starejšo %s verzijo."

#: src/class-updraftplus.php:5038
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "To je izrazito novejše kot strežnik, na katerega obnavljate podatke (verzija %s)."

#: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "Spletno mesto v tej varnostni kopiji je delovalo na strežniku z verzijo %s od %s."

#: src/includes/updraftplus-notices.php:140,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:143
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:138,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:141,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:137
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:965, src/includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Zakaj vidim to?"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Mesto te mape je določeno v naprednih nastavitvah zavihka Nastavitve."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Pritisni tukaj za ogled mape UpdraftPlus (v prostoru tvojega spletnega gostovanja) za nove varnostne kopije, ki si jih naložil."

#: src/admin.php:2349, src/admin.php:2372, src/includes/class-commands.php:937
msgid "Start backup"
msgstr "Prični varnostno kopiranje"

#: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Uporabljaš %s strežnik, vendar ni videti, da bi bil naložen %s modul."

#: src/admin.php:3925
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Za informacijo o dovoljenju Wordpress vtičnika o zapisovanjo v mapo, se bo  potrebno posvetovati z vašim ponudnikom spletnega gostovanja."

#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Če nimate problema, lahko popolnoma prezrete vse, kar je tukaj."

#: src/admin.php:2613
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Te datoteke ni bilo mogoče naložiti"

#: src/admin.php:2576
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Več informacij o tem boste našli med Nastavitvami."

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "Podprti vtičniki za varnostno kopiranje: %s"

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:375
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr "Več o inkrementalni varnostni kopiji"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit spomina"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/restorer.php:2627
msgid "restoration"
msgstr "obnova"

#: src/class-updraftplus.php:3615
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementalno"

#: src/class-updraftplus.php:3615
msgid "Full backup"
msgstr "Celotna varnostna kopija"

#: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr "nadaljujem s posodobitvami..."

#: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
msgid "(view log...)"
msgstr "(oglej si poročilo...)"

#: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
msgid "Backup succeeded"
msgstr "Varnostna kopija je uspela"

#: src/addons/incremental.php:340, src/addons/incremental.php:341,
#: src/addons/incremental.php:342, src/addons/incremental.php:343,
#: src/admin.php:4083, src/admin.php:4084, src/admin.php:4085,
#: src/admin.php:4086, src/updraftplus.php:101, src/updraftplus.php:102,
#: src/updraftplus.php:103
msgid "Every %s hours"
msgstr "Vsakih %s ur"

#: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:939,
#: src/restorer.php:4150, src/restorer.php:4152
msgid "search and replace"
msgstr "poišči in zamenjaj"

#: src/addons/migrator.php:394
msgid "Go"
msgstr "Pojdi"

#: src/addons/migrator.php:383
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "Iskanja/zamenjave ni mogoče povrniti - ste prepričani, da to želite?"

#: src/addons/migrator.php:382
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr "To lahko z lahkoto uniči vaše spletno mesto; uporabite s previdnostjo!"

#: src/addons/migrator.php:337, src/addons/migrator.php:390
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj z"

#: src/addons/migrator.php:336, src/addons/migrator.php:389
msgid "Search for"
msgstr "Poišči"

#: src/addons/migrator.php:335, src/addons/migrator.php:381,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr "Poišči / zamenjaj bazo podatkov"

#: src/addons/migrator.php:341
msgid "search term"
msgstr "poišči izraz"

#: src/restorer.php:3840
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Pripetilo se je preveč napak z bazami podatkov - preklicujem"

#: src/class-updraftplus.php:3683
msgid "read more at %s"
msgstr "preberi več na %s"

#: src/class-updraftplus.php:3683
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "E-poštna poročila UpdraftPlus (brezplačna različica) prinašajo zadnje novice z UpdraftPlus.com "

#: src/methods/googledrive.php:1428
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Če namestite UpdraftPlus na več Wordpress spletnih mestih, potem ni mogoče ponovno uporabiti vašega projekta; ustvariti je potrebno novega s konzolo Google API za vsako spletno mesto."

#: src/includes/class-backup-history.php:131
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Niste še naredili nobenih varnostnih kopij."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "Možnosti baze podatkov"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s uporabljeno)"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Razpoložljiv prostor na računu:"

#: src/admin.php:5483, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Ta gumb ni omogočen, ker na izbrano mesto za varnostno kopijo ni mogoče zapisovati (glej nastavitve)."

#: src/admin.php:1303
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Za spreminjanje privzetih nastavitev varnostnega kopiranja, prilagajanje v naprej potekajočih kopij, pošiljanje kopij na oddaljen pogon (priporočljivo) in drugo pojdi na zavihek Nastavitve."

#: src/admin.php:1303
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Za ustvarjanje varnostne kopije, zgolj pritisni na gumb Kopiraj zdaj."

#: src/admin.php:1303
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Dobrodošli na UpdraftPlus!"

#: src/addons/moredatabase.php:342
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr "Vnešeno besedilo bo uporabljeno za šifriranje varnostne kopije baze podatkov (Rijndael). <strong>Naredite si ločen zapis in ga ne izgubite ali pa bodo vse varnostne kopije <em>will</em> neuporabne.</strong> To je tudi ključ za dešifriranje varnostnih kopij v okolju skrbnika (če ga torej spremenite, samodejno šifriranje ne bo delovalo dokler ga ne spremenite nazaj)."

#: src/addons/moredatabase.php:281
msgid "Testing..."
msgstr "Preverjam..."

#: src/addons/moredatabase.php:268
msgid "Test connection..."
msgstr "Preveri povezavo..."

#: src/addons/moredatabase.php:267
msgid "Table prefix"
msgstr "Predpona tabele"

#: src/addons/moredatabase.php:261
msgid "Backup external database"
msgstr "Varnostno kopiraj zunanjo bazo podatkov"

#: src/addons/moredatabase.php:201
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "V varnostno kopiranje dodaj zunanjo bazo podatkov..."

#: src/addons/moredatabase.php:197
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr "Če vaša baza podatkov vsebuje dodatne tabele, ki niso del tega Worpress spletnega mesta (vedeli boste, če to drži), potem aktivirajte to možnost, da jih vključite v varnostno kopiranje."

#: src/addons/moredatabase.php:196
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr "Varnostno kopiraj ne-Wordpressove tabele, ki so v isti bazi podatkov kot Worpress"

#: src/addons/moredatabase.php:196
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr "Ta možnost bo povzročila, da bodo tabele v bazi MySQL, ki niso del Wordpress (identificirane kot tiste brez Wordpressovih predpon, %s), prav tako vključene v varnostno kopijo."

#: src/addons/moredatabase.php:181
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela."

#: src/addons/moredatabase.php:179
msgid "Connection succeeded."
msgstr "Povezava uspela."

#: src/addons/moredatabase.php:161
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr "%s skupno najdenih tabel; %s z navedenimi predponami."

#: src/addons/moredatabase.php:155
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s najdenih tabel."

#: src/addons/moredatabase.php:128
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "poskus povezave z bazo podatkov ni uspel"

#: src/addons/moredatabase.php:117
msgid "database name"
msgstr "ime baze podatkov"

#: src/addons/moredatabase.php:115
msgid "host"
msgstr "gostitelj"

#: src/addons/moredatabase.php:113
msgid "user"
msgstr "uporabnik"

#: src/class-updraftplus.php:1988
msgid "External database (%s)"
msgstr "Zunanja baza podatkov (%s)"

#: src/methods/googledrive.php:1428
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Sledi tej povezavi do svoje Google API konzole, kjer lahko aktiviraš Drive API in ustvariš ID klienta v oddelku API dostop."

#: src/methods/googledrive.php:656
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "neuspel dostop do zgornje mape"

#: src/addons/googlecloud.php:874, src/addons/onedrive.php:948,
#: src/addons/onedrive.php:959, src/methods/googledrive.php:577,
#: src/methods/googledrive.php:590
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Kakorkoli, kasnejši poskusi dostopa niso uspeli:"

#: src/addons/wp-cli.php:434, src/admin.php:4404
msgid "External database"
msgstr "Zunanja baza podatkov"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "To bo povzročilo tudi razhroščevanje iz drugih vtičnikov, ki se bodo prikazali na zaslonu - prosimo, ob tem ne bodite presenečeni."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Najprej vnesite dešifrirni ključ"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Tukaj lahko ročno dešifrirate šifrirano podatkovno bazo."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Poleg tega lahko naredi varnostno kopijo zunanjih podatkovnih baz."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Ne želite, da kdo vohuni za vami? UpdraftPlus Premium omogoča šifriranje varnostne kopije baze podatkov."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "uporabite UpdraftPlus Premium"

#: src/class-updraftplus.php:4878
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Podatkovna baza je šifrirana."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:146
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Obnovljena je lahko samo Wordpressova podatkovna baza; zunanje baze podatkov je potrebno obnoviti ročno."

#: src/restorer.php:3033, src/restorer.php:3738, src/restorer.php:3811,
#: src/restorer.php:3828
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Prišlo je do napake pri prvem %s ukazu - preklicujem"

#: src/addons/moredatabase.php:136, src/backup.php:1509
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Povezava ni uspela: preveri podrobnosti dostopa, da je strežnik dosegljiv, in da spletne povezave ne blokira požarni zid."

#: src/backup.php:1509
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "Povezava z bazo podatkov ni uspela."

#: src/addons/migrator.php:1182
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "Opozorilo: domači URL podatkovne baze (%s) je drugačen kot smo pričakovali (%s)"

#: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/google-enhanced.php:80
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr "V %s, imena poti razlikujejo med malimi in velikimi črkami."

#: src/addons/azure.php:641, src/addons/google-enhanced.php:77,
#: src/addons/onedrive.php:1245
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "Če pustite prazno, bo varnostna kopija postavljena v izhodišče vaše %s"

#: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/googlecloud.php:1239,
#: src/addons/onedrive.php:1245
msgid "e.g. %s"
msgstr "npr. %s"

#: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/onedrive.php:1245
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr "Vnesite pot do %s mape, ki je želite uporabiti na tem mestu."

#: src/methods/openstack2.php:170
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"

#: src/methods/openstack2.php:151, src/methods/openstack2.php:153
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Pustite prazno in izbrano bo privzeto."

#: src/methods/openstack2.php:144
msgid "Tenant"
msgstr "Zakupnik"

#: src/admin.php:1051, src/admin.php:5925, src/methods/openstack2.php:144,
#: src/restorer.php:289, src/restorer.php:291,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Za več informacij sledite tej povezavi"

#: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195
msgid "authentication URI"
msgstr "URI avtentifikacija"

#: src/methods/openstack2.php:120
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Pridobite dostopne poverilnice pri svojem ponudniku OpenStack Swift, nato pa izberite ime kontejnerja, ki bo uporabljen pri shranjevanju. Ta kontejner bo ustvarjen za vas, če še ne obstaja."

#: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Prenos %s ni uspel"

#: src/methods/addon-base-v2.php:265
msgid "Failed to download"
msgstr "Prenos ni uspel"

#: src/methods/addon-base-v2.php:131
msgid "failed to list files"
msgstr "ustvarjanje seznama datotek ni uspelo"

#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Neuspelo nalaganje %s"

#: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853
msgid "Success:"
msgstr "Uspeh:"

#: src/methods/backup-module.php:567
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1269, src/methods/dropbox.php:638
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(Videti je, da ste že avtentificirani)."

#: src/methods/dropbox.php:634
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: src/addons/onedrive.php:1262, src/methods/dropbox.php:634
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Avtentifikacija z %s."

#: src/methods/cloudfiles.php:415, src/methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Napaka pri prenosu oddaljenih datotek: Neuspešen prenos"

#: src/methods/openstack-base.php:531, src/methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Regija: %s"

#: src/methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s napaka - dostopali smo do kontejnerja, a v njem nismo uspeli ustvariti datoteke"

#: src/methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s objekt ni bil najden"

#: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:369,
#: src/methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Ne moremo dostopati do %s kontejnerja"

#: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:122,
#: src/methods/openstack-base.php:129, src/methods/openstack-base.php:361,
#: src/methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s napaka: neuspeh pri dostopu do kontejnerja"

#: src/addons/googlecloud.php:1306, src/addons/onedrive.php:1305,
#: src/methods/dropbox.php:691, src/methods/googledrive.php:1512
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Ime nosilca računa: %s."

#: src/methods/googledrive.php:1489
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Za poimenovanje map po meri uporabite UpdraftPlus Premium."

#: src/methods/googledrive.php:1476
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "To je ID številka v Google Drive"

#: src/methods/googledrive.php:1476
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>To NI ime mape</strong>."

#: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:1471,
#: src/methods/googledrive.php:1482
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"

#: src/addons/onedrive.php:477
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "%s prenos: neuspelo: ne najdem datoteke"

#: src/addons/googlecloud.php:894, src/methods/googledrive.php:613
msgid "Name: %s."
msgstr "Ime: %s."

#: src/methods/googledrive.php:311
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive seznam datotek: neuspeh pri dostopu do zgornje mape"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:101, src/methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "Vaša %s različica: %s."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:100, src/methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Morali boste zahtevati nadgradnjo pri vašem ponudniku spletnega gostovanja."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Ta metoda oddaljenega shranjevanja (%s) zahteva PHP %s ali kasnejši."

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Call"
msgstr "Kliči"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112
msgid "Fetch"
msgstr "Pridobi"

#: src/addons/migrator.php:508,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Ta značilnost zahteva %s  različico %s ali kasnejšo"

#: src/restorer.php:755
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Neuspeh pri razširjanju arhiva"

#: src/class-updraftplus.php:1580, src/methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Napaka - neuspeh pri prenosu datoteke"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Preišči lokalno mapo za novimi varnostnimi kopijami"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr "Posodobite UpdraftPlus, da bi se prepričali, če imate preizkušeno in združljivo različico."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "Preizkušeno je bilo do različice %s."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr "Nameščene različica UpdraftPlus Backup/Restore ni bila preizkušena na vaši različici Wordpressa (%s)."

#: src/addons/sftp.php:568
msgid "password/key"
msgstr "geslo/ključ"

#: src/addons/migrator.php:1415, src/addons/sftp.php:504, src/admin.php:933,
#: src/admin.php:5772, src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: src/addons/sftp.php:498, src/addons/sftp.php:499
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "Vaša prijava lahko temelji na geslu ali ključu - vnesti je potrebno samo enega in ne obeh."

#: src/addons/sftp.php:373
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "Izbrani ključ ni v veljavnem formatu ali je poškodovan."

#: src/addons/sftp.php:82
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "SCP/SFTP geslo/ključ"

#: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Varnostna kopija datotek (narejena z %s)"

#: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Varnostna kopija datotek in podatkovnih baz Wordpress (narejena z %s)"

#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:4442,
#: src/includes/class-backup-history.php:507
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Varnostna kopija ustvarjena z: %s."

#: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:4402
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Podatkovna baza (narejena z %s)"

#: src/addons/wp-cli.php:426, src/admin.php:4396, src/admin.php:4444
msgid "unknown source"
msgstr "nepoznan vir"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Ponovno preišči lokalno shrambo"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Naloži datoteke varnostne kopije"

#: src/admin.php:2628
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Ta varnostna kopija je bila narejena z %s in jo lahko uvozimo."

#: src/admin.php:1335
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Preberi to stran za pojasnilo o možnih razlogih in odpravi napak."

#: src/admin.php:1335
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "Wordpress ima več (%d) poteklih načrtovanih opravil. Če spletno mesto ni v razvoju, to verjetno pomeni, da načrtovalec opravil v vaši namestitvi Wordpressa ne deluje."

#: src/admin.php:894, src/includes/class-backup-history.php:514
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Če je bila ta varnostna kopija ustvarjena z drugim tovrstnim vtičnikom, potem vam morda lahko pomaga UpdraftPlus Premium."

#: src/admin.php:893
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Kakorkoli, UpdraftPlus arhivi so običajne zip/SQL datoteke - če ste prepričani, da je vaša datoteka v ustreznem formatu, jo lahko preimenujete, da bo ustrezala vzorcu."

#: src/admin.php:893, src/admin.php:894,
#: src/includes/class-backup-history.php:514
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Ta datoteka ni videti arhiv varnostne kopije UpdraftPlus backup archive (takšne datoteke so .zip ali .gz, ki imajo imena kot: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."

#: src/admin.php:4445, src/includes/class-wpadmin-commands.php:159,
#: src/restorer.php:2596
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Varnostno kopijo je ustvaril nepoznani vir (%s) - obnova ni mogoča."

#: src/restorer.php:1522, src/restorer.php:1570
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "V tej zip datoteki ne najdemo Wordpressove vsebinske mape (wp-content)."

#: src/restorer.php:1416
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Ta različica UpdraftPlus ne zna rokovati s to vrsto varnostne kopije."

#: src/methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s je vrnil nepričakovan HTTP odgovor: %s"

#: src/addons/sftp.php:1102
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "UpdraftPlus modul za metodo dostopa do te datoteke (%s) ne podpira seznama datotek"

#: src/addons/backblaze.php:617, src/methods/cloudfiles.php:244,
#: src/methods/dropbox.php:388, src/methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Na najdemo nastavitev"

#: src/includes/class-backup-history.php:702
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Ena ali več varnostnih kopij je bila dodana pri iskanju v oddaljeni shrambi; imejte v mislih, da te kopije ne bodo samodejno izbrisane preko nastavitve \"ohrani\"; če/ko jih želite izbrisati, je to potrebno narediti ročno."

#: src/admin.php:859
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Ponovno preiskujem oddaljeno in lokalno shrambo za varnostnimi kopijami..."

#: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/googlecloud.php:1255,
#: src/addons/s3-enhanced.php:58, src/addons/s3-enhanced.php:68,
#: src/methods/s3generic.php:142
msgid "(Read more)"
msgstr "(Preberi več)"

#: src/addons/reporting.php:507
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "Vsa sporočila oblikuj v syslog (to ustreza najbrž samo strežniškim administratorjem)"

#: src/addons/morefiles.php:419
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:260, src/addons/morefiles.php:320,
#: src/addons/morefiles.php:908, src/addons/reporting.php:532
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: src/methods/s3.php:919
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Druga %s pogosto zastavljena vprašanja."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Označi za prejemanje več informacij in e-pošte o procesu varnostnega kopiranja - uporabno, če gre kaj narobe."

#: src/addons/morefiles.php:357, src/admin.php:4203
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "Če vključujete več datotek/direktorijev, jih ločite z vejicami. Za entitete na najvišji ravni lahko kot wildcard uporabite * na začetku ali koncu vnosa."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344,
#: src/restorer.php:2627
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Vaše spletno gostovanje mora omogočiti te funkcije preden  %s bodo lahko delovale."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Namestitev PHP na vašem spletnem strežniku nima vzpostavljenih teh funkcij: %s."

#: src/methods/ftp.php:341
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "šifrirani FTP (explicitno šifriranje)"

#: src/methods/ftp.php:340
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "šifriran FTP (implicitno šifriranje)"

#: src/methods/ftp.php:339
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "običajen nešifriran FTP"

#: src/restorer.php:2868
msgid "Backup created by:"
msgstr "Varnostna kopija narejena z:"

#: src/udaddons/options.php:507
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "Zahtevek na tej strani je na voljo"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "Prosim obnovite za ohranjanje dostopa do podpore."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "Vaš plačan dostop do podpore UpdraftPlus bo kmalu potekel."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "Za ponovno pridobitev dostopa, prosimo obnovite."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "Vaš plačan dostop do podpore UpdraftPlus na tem spletnem mestu je potekel."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus na tem spletnem mestu bo kmalu potekel."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Za ohranitev dostopa in pridobivanja posodobitev (vključno z s prihodnjimi funkcijami in združljivostjo s prihodnjimi različicami Wordpressa) ter podpore, prosimo obnovite."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus za %s %s dodatkov na tem spletnem mestu bo kmalu potekel."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus za %s dodatkov na tem spletnem mestu je potekel."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Za ponovno pridobitev dostopa do posodobitev (vključno z s prihodnjimi funkcijami in združljivostjo s prihodnjimi različicami Wordpressa) ter podpore, prosimo obnovite."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "Vaš plačan dostop do posodobitev UpdraftPlus na tem spletnem mestu je potekel. Ne boste več prejemali posodobitev UpdraftPlus."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "Izključi iz glavne nadzorne plošče (za %s tednov)"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:353
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Poskus razveljavitve dvojnega stiskanja je uspel."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:329,
#: src/includes/class-filesystem-functions.php:351
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Poskus razveljavitve dvojnega stiskanja ni uspel."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:322
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Videti je, da je bila podatkovna baza dvakrat stisnjena - spletna stran, od koder ste prenesli datoteko, je imela najbrž napačno nastavljen strežnik."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:385
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"

#: src/backup.php:1883
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Odpiranje podatkovne baze za branje ni uspel:"

#: src/backup.php:1561
msgid "No database tables found"
msgstr "Ne najdemo podatkovne baze"

#: src/backup.php:1559
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "Prosimo, počakajte na ponoven preložen poskus"

#: src/addons/reporting.php:233
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "Imejte v mislih, da so opozorilna sporočila v svetovalne namene - postopek varnostnega kopiranje se zaradi njih ne ustavi. Namesto tega ponujajo informacije, ki bi utegnile biti koristne ali pa se nanašajo na izvor problema, če varnostno kopiranje ni uspelo."

#: src/addons/onedrive.php:119, src/methods/dropbox.php:294
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "Račun je poln: vaš %s račun ima na voljo le še %d bajtov prostora, od datoteke, ki bo naložena, pa je ostalo še %d bajtov (skupna velikost: %d bajtov)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:542,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:636
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Pojavile so se napake:"

#: src/addons/wp-cli.php:752, src/admin.php:5002
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Sledite povezavi za prenos poročila te obnovitve (potrebno za podporo)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Glej tudi ta pogosto zastavljena vprašanja."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "Če ne izberete oddaljene shrambe, varnostne kopije ostanejo na strežniku. Tega ne priporočamo (razen, če jo nameravate ročno prenesti na vaš računalnik), saj bi izguba strežnika pomenila izgubo tako spletne strani kot varnostne kopije hkrati."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Ponovno pridobivanje (če je potrebno) in priprava datotek varnostne kopije..."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:130
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "Namestitev PHP na tem strežniku dovoljuje, da se PHP izvaja le %s sekund in ne dovoljuje dvig limita. Če imate za uvoziti veliko podatkov in se operacija obnavljanja izteče, boste morali prositi ponudnika spletnega gostovanja za možnosti dviga tega limita (ali poskusite obnoviti po delčkih)."

#: src/restorer.php:1408
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Obstajajo neodstranjene mape od prejšnjih obnovitev (prosimo, da za njihovo odstranitev uporabite gumb \"Zbriši stare direktorije\" preden poskusite znova): %s"

#: src/admin.php:1307, src/class-updraftplus.php:972
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Za izvajanje Wordpressovih vtičnikov je na voljo zelo malo časa (%s sekund) - v izzogib neuspešnih varnostnih kopij zaradi izteka časa bi ga morali zagotoviti več (posvetujte se s svojim ponudnikom spletnega gostovanja za več pomoči to je PHP nastavitev max_execution_time; priporočena vrednost je %s sekund ali več)"

#: src/addons/migrator.php:308
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "Onemogoči ta vtičnik: %s: ponovno ga aktivirajte ročno, ko boste pripravljeni."

#: src/addons/sftp.php:865, src/addons/sftp.php:868,
#: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s povezava se je iztekla; če je strežnik pravilno nastavljen, to ponavadi povzroča požarni zid, ki blokira povezavo - preverite pri svojem ponudniku spletnega gostovanja."

#: src/addons/moredatabase.php:168, src/admin.php:1830
msgid "Messages:"
msgstr "Sporočila:"

#: src/restorer.php:3615
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Najdena je SQL vrstica, ki je večja od največje velikosti paketa in je ne moremo razdeliti; te vrstice ne bomo procesirali, vendar bo spuščena: %s"

#: src/restorer.php:1151
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Direktorij ne obstaja"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:298
msgid "New User's Email Address"
msgstr "E-pošta novega uporabnika"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:295
msgid "New User's Username"
msgstr "Uporabniško ime novega uporabnika"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:292
msgid "Admin API Key"
msgstr "API ključ skrbnika"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:289
msgid "Admin Username"
msgstr "Uporabniško ime skrbnika"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "US ali UK Rackspace račun"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "Vnesite vaše skrbniško uporabniško ime/API ključ za Rackspace (da Rackspace lahko avtentificira vaše dovoljenje za ustvarjanje novih uporabnikov) ter vpišite novo (unikatno) uporabniško ime in e-pošto za novega uporabnika in ime kontejnerja."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273
msgid "Create new API user and container"
msgstr "Ustvari novega API uporabnika in kontejner"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205
msgid "API Key: %s"
msgstr "API ključ: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205
msgid "Password: %s"
msgstr "Geslo: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205, src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Username: %s"
msgstr "Uporabniško ime: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:164,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:167,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:171,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:183,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:194
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "Operacija Cloud Files ni uspela (%s)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "Konflikt: uporabnik ali e-pošta že obstajata"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:94
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "Potrebno je vnesti novo veljavno e-pošto"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:90
msgid "You need to enter a container"
msgstr "Potrebno je vnesti kontejner"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:87
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "Potrebno je vnesti novo uporabniško ime"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:84
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "Potrebno je vnesti API ključ skrbnika"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:81
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "Potrebno je vnesti uporabniško ime skrbnika"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:67
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "Ustvari novega API uporabnika z dostopom samo do tega kontejnerja (namesto celega računa)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "Doda izboljšane zmogljivosti za uporabnike Rackspace Cloud Files"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "Rackspace Cloud Files, izboljšano"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:305, src/methods/cloudfiles-new.php:144,
#: src/methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files kontejner"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:139, src/methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Clouf Files API ključ"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:134
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium."
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles-new.php:131
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Uporabniško ime Cloud Files"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:54, src/methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:53, src/methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:52, src/methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Severna Virginija (IAD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:51, src/methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:50, src/methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:49, src/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (privzeto)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:301, src/methods/cloudfiles-new.php:121
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files Storage Region"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Računi, ustvarjeni na rackspacecloud.com so US-računi; računi, ustvarjeni na rackspace.co.uk bazirajo na UK"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:112
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "US ali UK baziran Rackspace račun"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:285, src/methods/cloudfiles-new.php:112
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Računi, ustvarjeni na rackspacecloud.com so US-računi; računi, ustvarjeni na rackspace.co.uk so UK računi."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:160, src/addons/s3-enhanced.php:253,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:37, src/methods/openstack-base.php:489,
#: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:512,
#: src/methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Avtorizacija ni uspela (preverite svoje poverilnice)"

#: src/addons/wp-cli.php:1068, src/includes/class-commands.php:898,
#: src/methods/updraftvault.php:747, src/udaddons/options.php:230
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Pripetila se je nepoznana napake pri poskusu povezave z Updraft.Com"

#: src/admin.php:908, src/central/translations-updraftplus.php:58
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"

#: src/admin.php:869
msgid "Trying..."
msgstr "Poskušam..."

#: src/admin.php:868
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Geslo konzole novega uporabnika RackSpace je (to se ne več pokazalo):"

#: src/admin.php:879, src/restorer.php:285
msgid "Error data:"
msgstr "Podatki napake:"

#: src/admin.php:5095
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "V zgodovini varnostnih kopij ne obstaja varnostna kopija"

#: src/admin.php:3487
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "Vaša namestitev Wordpressa vsebuje stare direktorije izpred obnove/selitve (tehnična informacija: imajo pripono -old). Za izbris pritisnite ta gumb, takoj ko se prepričate, da je obnovitev uspela."

#: src/restorer.php:3002
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Razdeli vrstico v izzogib preseganja največje velikosti paketa"

#: src/restorer.php:2791
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "Uporabnik vaše podatkovne baze nima dovoljenja za spuščanje tabel. Poskušali bomo obnoviti  preprosto s praznjenjem tabel; to bi moralo delovati, če obnavljate iz različice Wordpressa z enako strukturo baze podatkov (%s)"

#: src/restorer.php:752
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "Podatkov nismo mogli premakniti na izbrano mesto. Preverite dovoljenja vaše datoteke."

#: src/restorer.php:751
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "Ni bilo mogoče premakniti novih podatkov na izbrano mesto. Preverite svojo mapo wp-content/upgrade."

#: src/restorer.php:749
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Ni bilo mogoče premakniti starih podatkov."

#: src/restorer.php:745
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Premikam stare podatke..."

#: src/addons/reporting.php:492
msgid "Add another address..."
msgstr "Dodaj nov naslov..."

#: src/addons/reporting.php:477
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "Tukaj vnesite naslove, na katere bomo poslali poročilo ob zaključku varnostnega kopiranja."

#: src/class-updraftplus.php:1996, src/class-updraftplus.php:2001
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s checksum: %s"

#: src/class-updraftplus.php:1928, src/class-updraftplus.php:1930
msgid "files: %s"
msgstr "datoteke: %s"

#: src/addons/reporting.php:403
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "Za nastavitev uporabljenih e-poštnih naslovov uporabi sekcijo \"Poročanje\"."

#: src/addons/reporting.php:283
msgid "Debugging information"
msgstr "Informacije o razhroščevanju"

#: src/addons/reporting.php:238, src/admin.php:4362
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Naloženo na:"

#: src/addons/reporting.php:237
msgid "Time taken:"
msgstr "Porabljen čas:"

#: src/addons/reporting.php:228
msgid "Warnings"
msgstr "Opozorila"

#: src/addons/reporting.php:213
msgid "Errors"
msgstr "Napake"

#: src/addons/reporting.php:210
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "Napake / opozorila:"

#: src/addons/morefiles.php:143, src/addons/morefiles.php:144,
#: src/addons/reporting.php:199
msgid "Contains:"
msgstr "Vsebuje:"

#: src/addons/reporting.php:198
msgid "Backup began:"
msgstr "Začetek varnostnega kopiranja:"

#: src/addons/reporting.php:186
msgid "Backup Report"
msgstr "Poročilo o varnostni kopiji"

#: src/addons/reporting.php:181
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d ur, %d minut, %d sekund"

#: src/addons/reporting.php:165
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d napak, %d opozoril"

#: src/methods/dropbox.php:757, src/methods/dropbox.php:814
msgid "%s authentication"
msgstr "%s avtentifikacija"

#: src/addons/onedrive.php:891, src/class-updraftplus.php:567,
#: src/methods/dropbox.php:267, src/methods/dropbox.php:757,
#: src/methods/dropbox.php:814, src/methods/dropbox.php:828,
#: src/methods/dropbox.php:848, src/methods/dropbox.php:1005
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s napaka: %s"

#: src/addons/googlecloud.php:1173, src/methods/dropbox.php:602
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: src/methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:366
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Potreben %s PHP modul ni nameščen - prosite vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogoči"

#: src/methods/email.php:100
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Uporabljena bo e-pošta (%s) skrbnika vašega spletnega mesta."

#: src/admin.php:920, src/admin.php:3223, src/methods/updraftvault.php:358,
#: src/methods/updraftvault.php:413,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"

#: src/class-updraftplus.php:4967
msgid "(version: %s)"
msgstr "(različica: %s)"

#: src/admin.php:856
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Imejte v mislih, da imajo e-poštni strežniki pogosto omejitve velikosti; običajno okoli %sMb; varnostne kopije, ki so večje od katerihkoli omejitev po vsej verjetnosti ne bodo prispele."

#: src/addons/reporting.php:197, src/class-updraftplus.php:3718
msgid "Latest status:"
msgstr "Zadnji status:"

#: src/class-updraftplus.php:3717
msgid "Backup contains:"
msgstr "Varnostna kopija vsebuje:"

#: src/class-updraftplus.php:3674
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Kopirano: %s"

#: src/addons/reporting.php:280, src/class-updraftplus.php:3668,
#: src/class-updraftplus.php:3824
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Poročilo se nahaja v priponki."

#: src/class-updraftplus.php:3632
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Nepoznana/nepričakovana napaka - prosimo, obrnite se na podporo"

#: src/class-updraftplus.php:3627
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Samo podatkovna baza (datoteke niso bile del tega načrtovanega opravila)"

#: src/class-updraftplus.php:3627
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Podatkovna baza (varnostna kopija datotek ni bila narejena)"

#: src/class-updraftplus.php:3624
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Samo datoteke (podatkovne baze niso bile del tega načrtovanega orpavila)"

#: src/class-updraftplus.php:3624
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Datoteke (varnostna kopija podatkovne baze ni bila končana)"

#: src/admin.php:391, src/class-updraftplus.php:3622
msgid "Files and database"
msgstr "Datoteke in baze podatkov"

#: src/options.php:229
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(To se nanaša na vse Wordpressove vtičnike za varnostno kopiranje, razen če so bili posebej programirani za združljivost z omrežji)."

#: src/options.php:229
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr ""

#: src/options.php:229
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "To je namestitev Worpress multi-site (network)."

#: src/options.php:229
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "Opozorilo UpdraftPlus:"

#: src/udaddons/options.php:513, src/udaddons/options.php:513
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(ali se povežite z uporabo obrazca na tej strani, če ste že opravili nakup)"

#: src/udaddons/options.php:501
msgid "please  follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "prosimo, sledite tej povezavi za posodobitev vtičnika, da ga boste aktivirali"

#: src/udaddons/options.php:498
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "prosimo, sledite tej povezavi za posodobitev vtičnika, da ga boste prejeli"

#: src/udaddons/options.php:488, src/udaddons/options.php:490
msgid "latest"
msgstr "zadnje"

#: src/udaddons/options.php:486
msgid "Your version: %s"
msgstr "Vaša različica: %s"

#: src/udaddons/options.php:484, src/udaddons/options.php:484
msgid "You've got it"
msgstr "Prejeli ste"

#: src/udaddons/options.php:445
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "Podpora UpdraftPlus"

#: src/udaddons/options.php:383
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "Posodobitev, ki vključuje vaše dodatke, je na voljo na UpdraftPlus - prosimo, da za prejem sledite povezavi."

#: src/udaddons/options.php:372, src/udaddons/updraftplus-addons.php:362
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "Dodatki UpdraftPlus"

#: src/udaddons/options.php:96
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "Za UpdraftPlus je na voljo posodobitev - prosimo, da za prejem sledite povezavi."

#: src/methods/updraftvault.php:826, src/methods/updraftvault.php:849,
#: src/methods/updraftvault.php:852, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1077
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com je vrnil odgovor, vendar ga nismo razumeli"

#: src/methods/updraftvault.php:838, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1073
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com ni prepoznal vaše e-pošte in gesla."

#: src/includes/updraftplus-login.php:57, src/methods/updraftvault.php:799,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1036
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com je odgovoril z odgovorom,  ki ga nismo razumeli (podatki: %s)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:962
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "UpdraftPlus.Com je odgovoril, vendar nismo razumeli odgovora"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:960
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Nismo se uspeli povezati z UpdraftPlus.Com"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "Reporting"
msgstr "Poročanje"

#: src/admin.php:5769
msgid "Options (raw)"
msgstr "Možnosti (neobdelane)"

#: src/addons/reporting.php:536, src/admin.php:854
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Pošlji poročilo samo ob opozorilih/napakah"

#: src/restorer.php:2879
msgid "Content URL:"
msgstr "URL vsebine:"

#: src/restorer.php:749
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr ""

#: src/backup.php:4182, src/class-updraftplus.php:985
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Na vašem računu spletnega gostovanja je le še malo razpoložljivega prostora - ostaja samo %s Mb"

#: src/class-updraftplus.php:969
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Količina dovoljenega pomnilnika (RAM) za PHP je zelo nizka (%s Mb) - v izzogib neuspehom zaradi nezadostnega pomnilnika bi ga morali povečati (za več pomoči se posvetujte z vašim ponudnikom spletnega gostovanja)"

#: src/udaddons/options.php:536
msgid "Manage Addons"
msgstr "Upravljaj dodatke"

#: src/udaddons/options.php:514
msgid "Buy It"
msgstr "Kupite ga"

#: src/udaddons/options.php:513
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "Pridobite ga iz trgovine UpdraftPlus.Com"

#: src/udaddons/options.php:507, src/udaddons/options.php:509
msgid "activate it on this site"
msgstr "aktivirajte ga na tej strani"

#: src/udaddons/options.php:509
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "Imate neaktiven nakup"

#: src/udaddons/options.php:501
msgid "Assigned to this site"
msgstr "Dodeljen temu spletnemu mestu"

#: src/udaddons/options.php:498
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "Na voljo za to spletno mesto (preko nakupa vseh dodatkov)"

#: src/udaddons/options.php:492
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(videti je kot predizdaja ali umaknjena izdaja)"

#: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447
msgid "Go here"
msgstr "Pojdite sem"

#: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447
msgid "Need to get support?"
msgstr "Potrebujete podporo?"

#: src/udaddons/options.php:429
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "Pri poskusu pridobivanja vaših dodatkov je prišlo do napake."

#: src/udaddons/options.php:315
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "Prejeli smo neznan odgovor. Odgovor je bil:"

#: src/udaddons/options.php:314
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "Zahteva ni bila ugodena - prijavni podatki za vaš račun so napačni"

#: src/udaddons/options.php:312
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "Prosimo, počajte, medtem ko delamo zahtevek..."

#: src/udaddons/options.php:260
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "Pri poskusu povezave z UpdraftPlus.Com je prišlo do napake:"

#: src/udaddons/options.php:255
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Trenutno <strong>niste povezani</strong> v vaš UpdraftPlus.Com račun."

#: src/udaddons/options.php:247
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "Če ste kupili nove dodatke, potem sledite tej povezavi za osvežitev vaše povezave"

#: src/udaddons/options.php:240
msgid "You are presently <strong class=\"success\">connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: src/admin.php:3221
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "Vas zanima več o varnosti gesel UpdraftPlus.com? Preberite tukaj."

#: src/admin.php:3297
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Ste pozabili vaše podrobnosti?"

#: src/admin.php:3210
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Še nimate računa (je brezplačen)? Pridobite ga!"

#: src/admin.php:3276
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "Povežite se z vašim računom UpdraftPlus.Com"

#: src/udaddons/options.php:120
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "Videti je, da imate nameščen zastarel Updraft vtičnik - mogoče ste jih zmedli?"

#: src/udaddons/options.php:119
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "Za namestitev pojdite sem."

#: src/udaddons/options.php:119
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "UpdraftPlus še ni nameščen."

#: src/udaddons/options.php:116
msgid "Go here to activate it."
msgstr "Za aktivacijo pojdi sem."

#: src/udaddons/options.php:115
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus še ni aktiviran."

#: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108
msgid "Go here to connect."
msgstr "Za povezavo pojdite sem"

#: src/udaddons/options.php:106
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "Niste se še  povezali z vašim računom Updraft.Com, da bi omogočili seznam kupljenih podatkov."

#: src/addons/moredatabase.php:337,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Brez njega bo šifriranje precej počasnejše."

#: src/addons/moredatabase.php:337,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Vaš strežnik nima nameščenega %s modula."

#: src/addons/googlecloud.php:1274, src/methods/googledrive.php:1501
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Videti je, da ste že avtentificirani,</strong> čeprav se lahko v primeru težav avtentificirate znova, da osvežite vaš dostop)."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Podatke varnostne kopije spustite sem"

#: src/admin.php:867
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Strežnik je vrnil kodo napake (poskusite znova ali preverite poročilo vašega strežnika)"

#: src/admin.php:865
msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:116, src/admin.php:861
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Če izvzamete tako podatkovne baze kot podatke, potem ste izvzeli vse!"

#: src/restorer.php:2873
msgid "Site home:"
msgstr "Spletno mesto:"

#: src/addons/morestorage.php:231
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "Možnosti oddaljene shrambe"

#: src/addons/autobackup.php:367, src/addons/autobackup.php:461
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(kot ponavadi lahko poročilo najdete na UpdraftPlus strani nastavitev)..."

#: src/addons/autobackup.php:326, src/addons/autobackup.php:1177
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "Zapomni si to odločitev za naslednjič (še vedno boste imeli možnost za spremembo)"

#: src/addons/azure.php:420, src/addons/webdav.php:493,
#: src/addons/webdav.php:498
msgid "Upload failed"
msgstr "Nalaganje ni uspelo"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr ""

#: src/admin.php:3768
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "Opomba: spodnja vrstica napredka temelji na fazah, NE času. Ne prekinjajte varnostnega kopiranja samo zato, ker je videti, da je za nekaj časa obstala - to je normalno."

#: src/addons/autobackup.php:327, src/addons/autobackup.php:1182,
#: src/addons/lockadmin.php:160
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "Preberi več o delovanju..."

#: src/addons/sftp.php:645
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Neuspeh: Uspeli smo se prijaviti, a na tej lokaciji nismo uspeli ustvariti datoteke."

#: src/addons/sftp.php:643
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Neuspeh: Uspeli smo se prijaviti in premakniti na izbrani direktorij, a na tej lokaciji nismo uspeli  ustvariti datoteke."

#: src/addons/sftp.php:529
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "Uporabi SCP namesto SFTP"

#: src/addons/sftp.php:81
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "SCP/SFTP uporabniške nastavitve"

#: src/addons/sftp.php:80
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "SCP/SFTP nastavitve gostovanja"

#: src/methods/email.php:70
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Poskus pošiljanja varnostne kopije preko e-pošte ni uspel (najbrž je kopija  prevelika za to metodo)"

#: src/methods/email.php:48
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Varnostna kopija je od: %s."

#: src/admin.php:960
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s testni rezultat nastavitev:"

#: src/admin.php:4494, src/admin.php:4496
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Ni končano)"

#: src/admin.php:4496
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Če vidite več varnostnih kopij, kot ste jih pričakovali, je to najbrž posledica neizbrisa starih varnostnih kopij preden se konča novo varnostno kopiranje."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Ne</b> postavite je v vaš direktorij za nalaganje ali vtičnike, saj bo to povzročilo rekurzijo (varnostno kopijo varnostne kopije od varnostne kopije...)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "UpdraftPlus bo na tem mestu zapisal zip dateke, ki jih najprej naredi. V ta direktorij vašega strežnika mora biti možno zapisovati. Je relativen vašemu direktoriju z vsebino (ki je privzeto imenovan wp-content)."

#: src/admin.php:3733
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID opravila: %s"

#: src/admin.php:3713
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "Zadnja aktivnost: %ss nazaj"

#: src/admin.php:3695, src/central/translations-updraftplus.php:28,
#: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:508,
#: src/methods/updraftvault.php:627
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznano"

#: src/admin.php:3646
msgid "Backup finished"
msgstr "Varnostno kopiranje je končano"

#: src/admin.php:3641
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Čakam, dokler načrtovalec zaradi napak ne poskusi znova"

#: src/admin.php:3637
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Obrezovanje starih varnostnih kopij"

#: src/admin.php:3624
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Nalagam datoteke na oddaljeno shrambo"

#: src/admin.php:3693
msgid "Encrypted database"
msgstr "Šifrirana podatkovna baza"

#: src/admin.php:3685
msgid "Encrypting database"
msgstr "Šifriranje podatkovne baze"

#: src/admin.php:3659
msgid "Created database backup"
msgstr "Ustvarjena varnostna kopija podatkovne baze"

#: src/admin.php:3672
msgid "table: %s"
msgstr "tabela: %s"

#: src/admin.php:3670
msgid "Creating database backup"
msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne baze"

#: src/admin.php:3615
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Ustvarjena je zip datoteke varnostne kopije"

#: src/admin.php:3602
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Ustvarjamo zip datoteke varnostne kopije"

#: src/admin.php:3597
msgid "Backup begun"
msgstr "Varnostno kopiranje se je pričelo"

#: src/admin.php:1312
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "V vaši namestitvi Wordpressa je preko nastavitve DISABLE_WP_CRON  onemogočen razporejevalnik. Varnostno kopiranje se ne more začeti (niti &quot;Kopiraj zdaj&quot;) dokler ročno ne nastavite objekta za priklic razporejevalnika ali dokler ni omogočen."

#: src/restorer.php:1392
msgid "file"
msgstr "datoteka"

#: src/addons/onedrive.php:1243, src/restorer.php:1384
msgid "folder"
msgstr "mapa"

#: src/restorer.php:1384, src/restorer.php:1392
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus bi moral ustvariti %s v vašem vsebinskem direktoriju, vendar ni uspel - prosimo, preverite dovoljenja vaših datotek in omogočite dostop (%s)"

#: src/class-updraftplus.php:3562
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Varnostno kopiranje se ni končalo; nadaljevanje je načrtovano"

#: src/class-updraftplus.php:2290
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Vaša spletna stran ni pogosto obiskana in UpdraftPlus ne dobiva dovolj sredstev, ki si jih želi; prosimo, preberite to stran:"

#: src/addons/onedrive.php:1088,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:129
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "%s avtentifikacija se ne more nadaljevati, ker ji nekaj na vašem spletnem mestu to onemogoča. Poskusite onemogočiti druge vaše vtičnike in preklopiti na privzeto temo. (Še posebno iščite komponento, ki pošilja output preden se stran zažene (najveretneje PHP opozorila/napake. Pomaga lahko tudi onemogočanje katerekoli razhroščevalne nastavitve)."

#: src/admin.php:2939
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "Vaš limit pomnilnika PHP (določen s strani vašega ponudnika spletnega gostovanja) je zelo nizek. UpdraftPlus ga je poskusil dvigniti, a brez uspeha. Vtičnik lahko ima težave, če je limit pomnilnika nižji od 64 Mb - še posebej če nalagate zelo velike datoteke (čeprav je po drugi strani mnogo spletnih mest uspešnih z 32 Mb limita - vaša izkušnja se lahko spreminja)."

#: src/addons/autobackup.php:1196, src/admin.php:913
msgid "Proceed with update"
msgstr "Nadaljuj s posodobitvijo"

#: src/addons/autobackup.php:1189
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "Ne prekinjajte po pritisku na Nadaljuj spodaj - počakajte, da se varnostno kopiranje zaključi."

#: src/addons/autobackup.php:139, src/addons/autobackup.php:1138
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "Samodejne varnostne kopije UpdraftPlus"

#: src/addons/autobackup.php:554
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "Pripetile so se napake:"

#: src/addons/autobackup.php:525
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije z UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:470, src/addons/autobackup.php:601,
#: src/addons/autobackup.php:652
msgid "Automatic Backup"
msgstr "Samodejno varnostna kopija"

#: src/addons/autobackup.php:461
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "Ustvarjam varnostno kopijo podatkovne baze z UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:427
msgid "themes"
msgstr "teme"

#: src/addons/autobackup.php:420
msgid "plugins"
msgstr "vtičniki"

#: src/addons/autobackup.php:371, src/addons/autobackup.php:468
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "Začenjam samodejno varnostno kopiranje..."

#: src/addons/autobackup.php:367
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "Ustvarjam %s in varnostno kopijo podatkovne baze z UpdraftPlus..."

#: src/addons/autobackup.php:324
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Samodejno varnostno kopiraj (kjer možno) vtičnike, teme in Wordpressove podatkovne baze z UpdraftPlus pred posodobitvijo"

#: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "Če niste prepričani, se raje ustavite; v nasprotnem primeru lahko uničite namestitev Wordpressa."

#: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "To ni videti veljavna Wordpressova temeljna varnostna kopija - manjkala je datoteka %s."

#: src/addons/morefiles.php:212
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Ni mogoče odpreti zip datoteke (%s) - ni bilo možno preveriti njene celovitosti."

#: src/addons/morefiles.php:202
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Ni mogoče brati zip datoteke (%s) - ni bilo možno preveriti njene celovitosti."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Več vtičnikov"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:31,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: src/class-updraftplus.php:5310
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus med iskanjem varnostne kopije podatkovne baze ni mogel najti predpone tabele."

#: src/class-updraftplus.php:5302
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "Tej varnostni kopiji podatkovne baze manjka jedro Wordpressovih tabel: %s"

#: src/class-updraftplus.php:5031
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "Uvažete iz novejše različice Wordpressa (%s) v starejšo (%s). Ne moremo zagotoviti, da bo Worpressu to uspelo."

#: src/class-updraftplus.php:5030, src/class-updraftplus.php:5037
msgid "%s version: %s"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4895
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Podatkovna baza je premajhna, da bi bila veljavna Wordpressova podatkovna baza (velikost: %s Kb)."

#: src/addons/autobackup.php:322, src/addons/autobackup.php:1164
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "Zavarujte se s samodejnim varnostnim kopiranjem"

#: src/admin.php:2879
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Če še vedno lahko berete te besede, ko se stran neha nalagati, potem je na spletnem mestu Javascript ali jQuery napaka."

#: src/admin.php:903
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Datoteka je naložena."

#: src/admin.php:902
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Status neznanega odgovora strežnika:"

#: src/admin.php:901
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Neznan odgovor strežnika:"

#: src/admin.php:900
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Ta dešifrirni ključ bo doživel poskus:"

#: src/admin.php:899
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Sledite tej povezavi za poskus dešifriranja in prenosa podatkovne baze na vaš računalnik."

#: src/admin.php:898
msgid "Upload error"
msgstr "Napaka nalaganja"

#: src/admin.php:897
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Ta datoteka ni videti šifriran arhiv UpdraftPlus (takšne datoteke so .gz.crypt datoteke, ki imajo imena kot: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."

#: src/admin.php:896
msgid "Upload error:"
msgstr "Napaka nalaganja:"

#: src/admin.php:895
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(preverite, da ste poskusili naložiti zip datoteko, ki je bila predhodno ustvarjena z UpdraftPlus)"

#: src/admin.php:886
msgid "Download to your computer"
msgstr "Prenesi na vaš računalnik"

#: src/admin.php:885
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Brisanje iz vašega strežnika"

#: src/methods/s3generic.php:91
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Primeri S3 združljivih ponudnikov gostovanja:"

#: src/admin.php:4472
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Videti je, da v seriji več arhivov manjka eden ali več arhivov."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
msgid "Split archives every:"
msgstr "Razdeli arhiv vsakih:"

#: src/addons/moredatabase.php:297
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "Napaka: strežnik nam je poslal nerazumljiv odgovor (JSON)."

#: src/admin.php:876
msgid "Warnings:"
msgstr "Opozorila:"

#: src/admin.php:875
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Napaka: strežnik je poslal prazen odgovor."

#: src/admin.php:2642
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "Ta datoteka je videti kot, da bi bila ustvarjena z UpdraftPlus, a namestitev ne pozna objektov te vrste: %s. Morate morda namestiti dodatek?"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:236,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:261
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile procesirane, vendar se je pojavilo nekaj napak. Preden boste ponovno poskusili, najprej prekličite in popravite probleme."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:259
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile procesirane, vendar se je pojavilo nekaj opozoril. Če je vse v redu, potem za nadaljevanje ponovno pritisnite Obnovi. V nasprotnem primeru prekličite in najprej popravite probleme."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:257
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "Datoteke arhiva varnostne kopije so bile uspešno procesirane. Za nadaljevanje ponovno pritisnite Obnovi."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Tej seriji varnostne kopije iz več arhivov manjkajo naslednji arhivi: %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:190
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Datoteko (%s) smo našli, vendar je drugačne velikoste (%s) od pričakovane (%s) - morda je poškodovana."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Datoteko smo našli, vendar je nične velikosti (potrebno jo je ponovno naložiti): %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Ne najdemo datoteke (potrebno jo je naložiti) %s"

#: src/addons/wp-cli.php:708, src/addons/wp-cli.php:709,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Ne obstaja nobena takšna serija varnostne kopije."

#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:386
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "Ne najdemo arhiva varnostne kopije za to datoteko. Vrsta oddaljene shrambe v uporabi (%s) nam ne dovoljuje pridobivanje datotek. Za obnovitev z uporabo UpdraftPlus bo potrebno pridobiti kopijo te datoteke in jo umestiti v delovno mapo UpdraftPlus."

#: src/restorer.php:746
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Premikamo razpakirano varnostno kopijo na svoje mesto..."

#: src/backup.php:3825, src/backup.php:4135
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Neuspeh pri odpiranju zip datoteke (%s) - %s"

#: src/addons/morefiles.php:182
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "Pot do strežnikovega Wordpress root direktorija: %s"

#: src/methods/dreamobjects.php:126, src/methods/s3generic.php:136
msgid "%s end-point"
msgstr "%s končna točka"

#: src/methods/s3generic.php:91
msgid "... and many more!"
msgstr "... in veliko več!"

#: src/methods/s3generic.php:79, src/methods/s3generic.php:93,
#: src/methods/s3generic.php:104
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (združljivo)"

#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:295
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Datoteka lokalno ni na voljo - potrebno jo je pridobiti iz oddaljene shrambe"

#: src/restorer.php:418
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Iskanje %s arhiva: ime datoteke: %s"

#: src/restorer.php:534
msgid "Final checks"
msgstr "Zadnje preverbe"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Izberite za brisanje odvečnih datotek varnostne kopije iz vašega strežnika, potem ko se varnostno kopiranje zaključi (če ne izberete, potem odposlane datoteke ostanejo na voljo tudi lokalno, te datoteke pa niso del limitov hrambe)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Spustite šifrirane datoteke (db.gz.crypt datoteke) podatkovne baze na to mesto, da jih naložite na dešifriranje"

#: src/admin.php:4189
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Strežniška pot do vašega direktorija wp-content: %s"

#: src/admin.php:892
msgid "Raw backup history"
msgstr "Neobdelana zgodovina varnostnih kopij"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Pokaži neobdelano varnostno kopijo in seznam datoteke"

#: src/admin.php:874
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Procesiram datoteke - prosimo, počakajte..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "Vaša Wordpress namestitev ima težave s prikazovanjem dodatnih presledkov. To lahko okvari varnostne kopije, ki jih prenesete iz tega mesta. "

#: src/class-updraftplus.php:4909
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Neuspeh pri odpiranju datoteke podatkovne baze."

#: src/admin.php:5734
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Poznane varnostne kopije (neobdelane)"

#: src/restorer.php:1663
msgid "Files found:"
msgstr "Najdene datoteke:"

#: src/admin.php:1043
msgid "Restoring table: %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2355
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Zahtevan pogon (%s) tabele ni prisoten - spreminjam v MyISAM."

#: src/restorer.php:438
msgid "file is size:"
msgstr "Datoteka velikosti:"

#: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/migrator.php:497,
#: src/addons/migrator.php:500, src/addons/migrator.php:503,
#: src/admin.php:1312, src/admin.php:2884, src/admin.php:4974,
#: src/backup.php:4189, src/class-updraftplus.php:5165,
#: src/class-updraftplus.php:5165, src/updraftplus.php:158
msgid "Go here for more information."
msgstr "Pojdite sem za več informacij."

#: src/admin.php:4973
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr ""

#: src/admin.php:873
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Nekatere datoteke se še vedno prenašajo ali se procesirajo - prosimo, počakajte."

#: src/class-updraftplus.php:5000, src/class-updraftplus.php:5021
msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "Uporabljeni časovni pas je tisti iz nastavitev Wordpress, v Nastavitve -> Splošno"

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "Vnesite v obliki UU:MM (npr. 14:22)."

#: src/methods/ftp.php:172
msgid "%s login failure"
msgstr "Neuspela prijava %s"

#: src/methods/dropbox.php:528
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "Ni videti, da bi bili avtentificirani z %s"

#: src/methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Neuspeh pri dostopu %s med brisanjem (glejte poročilo za več informacij)"

#: src/methods/dropbox.php:482
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "Ni videti, da bi bili avtentificirani z %s (med brisanjem)"

#: src/methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:267, src/addons/webdav.php:638,
#: src/addons/webdav.php:645, src/addons/webdav.php:676,
#: src/methods/addon-base-v2.php:265, src/methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s napaka"

#: src/methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s napaka - neuspeh pri nalaganju datoteke"

#: src/class-updraftplus.php:1469
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s napaka - neuspelo ponovno sestavljanje delčkov"

#: src/methods/cloudfiles.php:250, src/methods/openstack-base.php:44,
#: src/methods/openstack-base.php:357, src/methods/openstack-base.php:422,
#: src/methods/openstack-base.php:495, src/methods/openstack-base.php:498,
#: src/methods/openstack-base.php:516, src/methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s avtentifikacija ni uspela"

#: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/migrator.php:592,
#: src/admin.php:2613, src/admin.php:2634, src/admin.php:2642,
#: src/class-updraftplus.php:1172, src/class-updraftplus.php:1178,
#: src/class-updraftplus.php:4876, src/class-updraftplus.php:4878,
#: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5063,
#: src/class-updraftplus.php:5140, src/methods/googledrive.php:534,
#: src/methods/s3.php:395
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"

#: src/admin.php:4107
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Direktorij varnostne kopije obstaja, a <b>ni</b> zapisljiv."

#: src/admin.php:4105
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Direktorij varnostne kopije <b>ne</b> obstaja."

#: src/admin.php:3747, src/admin.php:4039
msgid "Warning: %s"
msgstr "Opozorilo: %s"

#: src/backup.php:3854
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Naleteli smo na zelo veliko datoteko: %s (velikost: %s Mb)"

#: src/backup.php:3046
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s neberljiva datoteka - ni je mogoče varnostno kopirati"

#: src/backup.php:2007
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup."
msgstr ""

#: src/backup.php:1961
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Pripetila se je napaka ob zapiranju zaključne datoteke podatkovne baze."

#: src/class-updraftplus.php:3659
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Pripetena opozorila:"

#: src/class-updraftplus.php:3541
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Varnostno kopiranje je očitno uspelo (z opozorili) in je sedaj končano"

#: src/class-updraftplus.php:998
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Razpoložljivega prostora na disku je zelo malo - ostaja le %s Mb"

#: src/addons/migrator.php:600
msgid "New site:"
msgstr "Novo spletno mesto:"

#: src/addons/migrator.php:577
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "Preseljeno mesto (iz UpdraftPlus)"

#: src/addons/migrator.php:517
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "Vnesite podrobnosti o položaju tega novega spletnega mesta v omrežni namestitvi:"

#: src/addons/migrator.php:516
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "Potrebne informacije za nadaljevanje:"

#: src/addons/migrator.php:459
msgid "Network activating theme:"
msgstr "Aktivirana tema omrežja:"

#: src/addons/migrator.php:449
msgid "Processed plugin:"
msgstr "Procesirani vtičniki:"

#: src/addons/sftp.php:108
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "Preverite dovoljenja vaše datoteke: Nismo mogli uspešno ustvariti direktorija in vstopiti vanj:"

#: src/addons/sftp.php:61
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:905
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "PHP namestitev vašega strežnika ne vsebuje potrebnega modula (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogočijo."

#: src/methods/s3.php:1327
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Prosimo, preverite poverilnice dostopa."

#: src/addons/s3-enhanced.php:219, src/methods/s3.php:1304
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Napaka, sporočena z %s, je bila:"

#: src/restorer.php:2150
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Prosimo, priskrbite zahtevane informacije in nato nadaljujte."

#: src/class-updraftplus.php:5074, src/restorer.php:2908
msgid "Site information:"
msgstr "Informacije o spletnem mestu:"

#: src/restorer.php:2738
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "Vaš uporabnik podatkovne baze nima dovoljenja za ustvarjanje tabel.  Poskusili bomo obnovitev s preprostim praznjenjem tabel; to bi moralo delovati, če a) obnavljate Wordpressovo različico z enako strukturo podatkovne baze in b) vaša uvožena podatkovna baza ne vsebuje tabel, ki niso že prisotne  v uvažanem spletnem mestu."

#: src/admin.php:1051, src/admin.php:2879, src/class-updraftplus.php:5067,
#: src/restorer.php:3615
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"

#: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5059,
#: src/restorer.php:754
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Uporabljate Wordpress omrežje - vendar vaša varnostna kopija ni takšne vrste."

#: src/restorer.php:407
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "Preskakovanje obnove jedra Wordpress ob uvažanju samostojnega spletnega mesta v omrežno namestitev. Če imate kaj nujnega v vašem Wordpress direktoriju, potem boste morali te vsebine dodati ročno iz zip datoteke."

#: src/addons/azure.php:604, src/admin.php:4281,
#: src/methods/updraftvault.php:345
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "PHP namestitev vašega strežnika ni vsebovala <strong>zahtevanih</strong> (za %s) modul (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja, da ga omogoči."

#: src/admin.php:914, src/includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: src/addons/autobackup.php:373, src/addons/autobackup.php:465,
#: src/admin.php:866, src/methods/remotesend.php:69,
#: src/methods/remotesend.php:77, src/methods/remotesend.php:239,
#: src/methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Nepričakovan odgovor:"

#: src/addons/reporting.php:534, src/admin.php:860
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Za pošiljanje na več naslovov, vsak naslov ločite z vejico."

#: src/admin.php:890
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informacija"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "zip executable found:"
msgstr "najden izvršilni zip:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "prikaži PHP informacijo (phpinfo)"

#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Ali želite seliti ali klonirati/podvojiti spletno mesto?"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Izbriši tudi iz oddaljene shrambe"

#: src/admin.php:3417
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Zadnje UpdraftPlus.com novice:"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "Novice"

#: src/admin.php:1885, src/includes/class-wpadmin-commands.php:597
msgid "Backup set not found"
msgstr "Najdena je serija varnostne kopije"

#: src/backup.php:237
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - ne moremo varnostno kopirati tega subjekta; ustrezen direktorij ne obstaja (%s)"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "RSS link"
msgstr "Povezava do RSS"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "Blog link"
msgstr "Povezava do bloga"

#: src/admin.php:959
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Preizkušamo %s nastavitve..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Ali jih lahko ročno prenesete v vaš UpdraftPlus direktorij (običajno wp-content/updraft), npr. preko FTP, in nato uporabite zgornjo povezavo \"ponovno iskanje\"."

#: src/admin.php:1330
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "Vklopljen je razhroščealni način UpdraftPlus. Morda boste na tej strani videli UpdraftPlus obvestila o razhroščevanju, pa tudi od drugih nameščenih vtičnikov. Prosimo, prepričajte se, da so opažena obvestila od UpdraftPlus, preden se odločite za podporo."

#: src/admin.php:1330, src/admin.php:1383
msgid "Notice"
msgstr "Obvestilo"

#: src/class-updraftplus.php:3641
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Pripetene napake:"

#: src/admin.php:857
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Ponovno iskanje (varnostnih kopij, ki ste jih ročno naložili v interno hrambo)..."

#: src/admin.php:872
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Začeli smo iskati ta subjekt"

#: src/methods/s3.php:542, src/methods/s3.php:729, src/methods/s3.php:839
msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:820, src/methods/s3.php:864
msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: src/addons/dropbox-folders.php:32
msgid "Store at"
msgstr "Shrani na"

#: src/includes/class-search-replace.php:326
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" nima primarnega ključa, na vrstici %s je potrebna ročna sprememba."

#: src/includes/class-search-replace.php:132
msgid "rows: %d"
msgstr "vrstice: %d"

#: src/addons/migrator.php:1342
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "Porabljen čas (sekunde):"

#: src/addons/migrator.php:1341, src/admin.php:877
msgid "Errors:"
msgstr "Napake:"

#: src/addons/migrator.php:1340
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "Poteka SQL posodobitev ukazov:"

#: src/addons/migrator.php:1339
msgid "Changes made:"
msgstr "Narejene spremembe:"

#: src/addons/migrator.php:1338
msgid "Rows examined:"
msgstr "Preučene vrstice:"

#: src/addons/migrator.php:1337
msgid "Tables examined:"
msgstr "Preučene tabele:"

#: src/addons/migrator.php:1229
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama tabel"

#: src/addons/migrator.php:1174
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "Opozorilo: URL (%s) baze podatkov spletnega mesta je drugačen od pričakovanega (%s)"

#: src/addons/migrator.php:1163
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "Nič ni za narediti: URL spletnega mesta je že: %s"

#: src/addons/migrator.php:1126, src/addons/migrator.php:1130,
#: src/addons/migrator.php:1134, src/addons/migrator.php:1139,
#: src/addons/migrator.php:1143, src/addons/migrator.php:1148
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "Napaka: nepričakovan prazen parameter (%s, %s)"

#: src/addons/migrator.php:1084
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "Podatkovna baza: išči in zamenjaj URL spletnega mesta"

#: src/addons/migrator.php:939, src/addons/migrator.php:1323,
#: src/restorer.php:4152
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "Neuspeh: nismo razumeli rezultat %s operacije."

#: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:1321,
#: src/restorer.php:4150
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "Neuspeh: %s operacija se mi mogla začeti."

#: src/addons/migrator.php:569
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "Išči in zamenjaj lokacijo spletnega mesta podatkovne baze (seli)"

#: src/addons/migrator.php:569
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "Vsi sklici na lokacijo spletnega mesta bodo zamenjani s trenutnim URL vašega spletnega mesta, ki je: %s"

#: src/addons/multisite.php:771
msgid "Blog uploads"
msgstr "Nalaganje na blog"

#: src/addons/migrator.php:503, src/addons/multisite.php:764
msgid "Must-use plugins"
msgstr "Nujni vtičniki"

#: src/addons/multisite.php:229
msgid "Multisite Install"
msgstr "Omrežna namestitev"

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "starting from next time it is"
msgstr "začenjati iz naslednjič je"

#: src/addons/sftp.php:573
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "Neuspeh: Vrata morajo biti število."

#: src/methods/ftp.php:430, src/methods/openstack2.php:185
msgid "password"
msgstr "geslo"

#: src/addons/sftp.php:564, src/methods/openstack2.php:180
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"

#: src/addons/sftp.php:560
msgid "host name"
msgstr "ime gostitelja"

#: src/addons/sftp.php:522, src/addons/sftp.php:522
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "Na katero mesto spremeniti direktorij po prijavi - to je pogosto relativno glede na vaš domači direktorij."

#: src/addons/sftp.php:520
msgid "Directory path"
msgstr "Pot direktorija"

#: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:265,
#: src/addons/sftp.php:496, src/addons/webdav.php:248, src/admin.php:1039,
#: src/admin.php:3292, src/methods/openstack2.php:164,
#: src/methods/updraftvault.php:412,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: src/addons/sftp.php:482, src/addons/webdav.php:262
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

#: src/addons/moredatabase.php:263, src/addons/sftp.php:475,
#: src/addons/webdav.php:254
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"

#: src/addons/sftp.php:313
msgid "Error: Failed to download"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:605
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "Preverite dovoljenja za vašo datoteko: Nismo mogli uspešno ustvariti in vnesti:"

#: src/addons/sftp.php:80, src/addons/sftp.php:81, src/addons/sftp.php:82
msgid "No %s found"
msgstr "Ni najdenih %s"

#: src/addons/sftp.php:61
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "Na voljo je šifrirani FTP, ki ga bomo samodejno najprej poskusili (pred nešifriranim, če ne bo uspešen), razen če ga onemogočite z uporabo naprednih možnosti. Gumb \"Preizkusi FTP prijavo\" vam bo povedal, katero vrsto povezave uporabljate."

#: src/addons/morefiles.php:587
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "Ni varnostnih kopij %s direktorijev: nič ni bilo najdeno za kopiranje"

#: src/addons/morefiles.php:305
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:303
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "Če niste prepričani, čemu služi ta možnost, potem je nočete in jo izklopite."

#: src/addons/morefiles.php:281
msgid "More Files"
msgstr "Več datotek"

#: src/addons/morefiles.php:181
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "Wordpress jedro (vključno z dodatki v vaš root Wordpress direktorij)"

#: src/addons/morefiles.php:174
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "Zgornje datoteke obsegajo vse v namestitvi Wordpress."

#: src/addons/morefiles.php:155
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "Prepiši wp-config.php"

#: src/addons/morefiles.php:151, src/includes/class-wpadmin-commands.php:614
msgid "WordPress Core"
msgstr "Jedro Wordpress"

#: src/addons/webdav.php:344, src/methods/addon-base-v2.php:373
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Neuspeh: v ta direktorij nismo uspeli umestiti datoteke - prosimo, preverite svoje poverilnice."

#: src/addons/googlecloud.php:957, src/addons/googlecloud.php:991,
#: src/addons/googlecloud.php:997, src/addons/sftp.php:591,
#: src/addons/webdav.php:325, src/admin.php:3818, src/admin.php:3854,
#: src/admin.php:3864, src/methods/addon-base-v2.php:356
msgid "Failed"
msgstr "Neuspelo"

#: src/addons/webdav.php:223
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"

#: src/addons/webdav.php:676
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "Neuspelo lokalno zapisovanje: Napaka pri prenosu"

#: src/addons/webdav.php:645
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "Napaka pri odpiranju oddaljene datoteke: Neuspešen prenos"

#: src/addons/webdav.php:475, src/addons/webdav.php:479
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "Delček:Nastala je %s A %s napaka"

#: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375,
#: src/addons/sftp.php:78, src/addons/webdav.php:368,
#: src/addons/webdav.php:520, src/addons/webdav.php:526,
#: src/addons/webdav.php:568, src/addons/webdav.php:619,
#: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:122,
#: src/methods/addon-base-v2.php:164, src/methods/addon-base-v2.php:241,
#: src/methods/addon-base-v2.php:330, src/methods/ftp.php:42,
#: src/methods/googledrive.php:299, src/methods/googledrive.php:301
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Nismo našli %s nastavitev"

#: src/methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Neuspeh: uspešno smo se prijavili, a nismo uspeli ustvariti datoteke v danem direktoriju."

#: src/methods/ftp.php:449
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Uspeh: uspešno smo se prijavili in potrdili zmožnost ustvarjanja datoteke v danem direktoriju (vrsta prijava:"

#: src/methods/ftp.php:440
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Neuspeh: ni se nam uspelo prijaviti s temi poverilnicami."

#: src/methods/ftp.php:422
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Neuspeh: Ni bilo danih strežnikovih podrobnosti."

#: src/methods/ftp.php:387, src/methods/ftp.php:387
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Mora že obstajati"

#: src/addons/onedrive.php:942, src/methods/dropbox.php:866
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Ime vašega %s računa: %s"

#: src/methods/dropbox.php:856, src/methods/dropbox.php:878
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "čeprav del vrnjenih informacij ni bil pričakovan - vaš korist je lahko različna"

#: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "avtentificirali ste vaš %s račun"

#: src/methods/dropbox.php:628
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:628
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Želite uporabljati podmape?"

#: src/methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "napaka: neuspeh pri nalaganju datoteke v %s (glejte poročilo za več informacij)"

#: src/methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:194, src/methods/dropbox.php:211
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Ni videti, da bi se avtentificirali v Dropbox"

#: src/methods/s3.php:1322
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikacija z %s ni bila šifrirana."

#: src/methods/s3.php:1320
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikacija z %s je bila šifrirana."

#: src/addons/googlecloud.php:1020, src/methods/s3.php:1317
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Dostopali smo do prenosnih podatkov in v njih ustvarili datoteke."

#: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028,
#: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Uspešno smo dostopali do prenosnih podatkov, vendar poskus ustvarjanja datoteke ni uspel."

#: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028,
#: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327
msgid "Failure"
msgstr "Neuspeh"

#: src/addons/backblaze.php:533, src/methods/s3.php:1302
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "Neuspeh: Nismo mogli uspešno dostopati do takšnih prenosnih podatkov ali jih ustvariti. Prosimo, preverite vaše dostopne poverilnice, in če so pravilne, preizkusite drugo ime prenosnih podatkov (drug uporabnik %s je morda že izbral vaše ime)."

#: src/methods/openstack2.php:150, src/methods/s3.php:1296
msgid "Region"
msgstr "Regija"

#: src/addons/googlecloud.php:140, src/addons/googlecloud.php:974,
#: src/methods/s3.php:1255
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Neuspeh: Ni danih podrobnosti prenosnih podatkov."

#: src/methods/s3.php:1233
msgid "API secret"
msgstr "Skrivni API"

#: src/methods/s3.php:988
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "Vnesite samo ime prenosnih podatkov ali prenosni podatek in pot. Primeri: mojpodatek, mojpodatek/mojapot"

#: src/methods/s3.php:987
msgid "%s location"
msgstr "%s lokacija"

#: src/methods/s3.php:983
msgid "%s secret key"
msgstr "%s skrivni ključ"

#: src/methods/s3.php:979
msgid "%s access key"
msgstr "%s dostopni ključ"

#: src/methods/s3.php:917
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Če vidite napake z zvezi s SSL certifikati, potem prosimo, če tukaj poiščete pomoč."

#: src/methods/s3.php:915
msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:832
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s Napaka: Neuspel prenos %s. Preverite svoja dovoljenja in poverilnice."

#: src/methods/s3.php:520
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s napaka ponovnega sestavljanja (%s): (oglejte si poročilo za več podrobnosti)"

#: src/methods/s3.php:516
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:500
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:490
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:468
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s nalaganje: pridobivanje uploadID za večdelno nalaganje ni uspelo - glejte poročilo za več informacij"

#: src/methods/email.php:96
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

#: src/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Varnostna kopija Wordpressa"

#: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Dostopali smo do kontejnerja in v njem uspeli ustvariti datoteko."

#: src/methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Cloud Files napaka - dostopali smo do kontejnerha, a v njem nismo uspeli ustvariti datoteke"

#: src/methods/cloudfiles.php:559, src/methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Neuspeh: Ni danih podrobnosti kontejnerja."

#: src/addons/moredatabase.php:264, src/addons/sftp.php:489,
#: src/addons/webdav.php:242, src/admin.php:1038,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:186, src/methods/cloudfiles.php:539,
#: src/methods/openstack2.php:158
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles.php:534,
#: src/methods/s3.php:1229
msgid "API key"
msgstr "API ključ"

#: src/addons/migrator.php:341, src/addons/moredatabase.php:113,
#: src/addons/moredatabase.php:115, src/addons/moredatabase.php:117,
#: src/addons/sftp.php:560, src/addons/sftp.php:564, src/addons/sftp.php:568,
#: src/addons/webdav.php:316, src/admin.php:934,
#: src/includes/class-remote-send.php:576, src/methods/addon-base-v2.php:348,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles-new.php:186,
#: src/methods/cloudfiles.php:534, src/methods/cloudfiles.php:539,
#: src/methods/ftp.php:426, src/methods/ftp.php:430,
#: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185,
#: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195,
#: src/methods/s3.php:1229, src/methods/s3.php:1233
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Neuspeh: Ni danih %s."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455,
#: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "%s modul UpdraftPlus's <strong>zahteva</strong> %s. Prosimo, ne vlagajte zahtev po podpori, saj ne obstajajo alternative."

#: src/methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files uporabniško ime"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:116,
#: src/methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:115,
#: src/methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "US (privzeto)"

#: src/methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US ali UK oblak"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461,
#: src/methods/openstack2.php:120
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Prav tako preberite tudi ta pomembna pogosto zastavljena vprašanja."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: src/admin.php:958, src/methods/backup-module.php:337
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Preizkus %s nastavitev"

#: src/addons/webdav.php:638, src/class-updraftplus.php:1512,
#: src/class-updraftplus.php:1556, src/methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Napaka pri odpiranju lokalne datoteke: Neuspel prenos"

#: src/addons/sftp.php:188, src/methods/openstack-base.php:314,
#: src/methods/s3.php:433, src/methods/s3.php:445, src/methods/s3.php:446
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s Napaka: Neuspelo nalaganje"

#: src/class-updraftplus.php:1354
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Napaka: Neuspelo odpiranje lokalne datoteke"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:133,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:137, src/methods/cloudfiles.php:569,
#: src/methods/cloudfiles.php:572, src/methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Cloud Files avtentifikacija ni uspela."

#: src/methods/googledrive.php:1496
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Avtentifikacija z Googlom"

#: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/onedrive.php:1238,
#: src/methods/googledrive.php:1460
msgid "Client Secret"
msgstr "Skrivni klient"

#: src/addons/googlecloud.php:1218, src/addons/googlecloud.php:1219,
#: src/methods/googledrive.php:1457
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Če Google kasneje prikaže sporočilo \"invalid_client\", potem tukaj niste vnesli veljavnega ID klienta."

#: src/addons/googlecloud.php:1216, src/addons/onedrive.php:1234,
#: src/methods/googledrive.php:1456
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"

#: src/methods/googledrive.php:1428
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Ko ste pozvani je potrebno kot avtoriziran preusmeritveni URI dodati naslednje (pod \"Več možnosti\")"

#: src/addons/googlecloud.php:1188, src/methods/googledrive.php:1428
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Kot vrsto aplikacije, izberite \"Spletne aplikacije\"."

#: src/addons/googlecloud.php:1186, src/methods/googledrive.php:1426
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "Za obsežnejšo pomoč, vključno s posnetki zaslona, sledi tej povezavi. Spodnji opis zadošča naprednejšim uporabnikom."

#: src/addons/googlecloud.php:585, src/addons/googlecloud.php:586,
#: src/addons/googlecloud.php:1050, src/addons/googlecloud.php:1052,
#: src/methods/googledrive.php:760, src/methods/googledrive.php:761,
#: src/methods/googledrive.php:771, src/methods/googledrive.php:772
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Račun ni avtoriziran."

#: src/addons/webdav.php:584, src/methods/googledrive.php:656,
#: src/methods/googledrive.php:718, src/methods/googledrive.php:734,
#: src/methods/googledrive.php:736
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Neuspelo nalaganje na %s"

#: src/methods/googledrive.php:699
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Račun je poln: vaš %s račun ima samo še %d bajtov razpoložljivega prostora, datoteka, ki jo nalagate, pa ima %d bajtov"

#: src/methods/googledrive.php:804, src/methods/googledrive.php:840
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Nismo še prejeli Googlovega žetona za dostop - potrebno je avtorizirati ali ponovno avtorizirati vašo povezavo z Google Drive."

#: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/onedrive.php:980,
#: src/methods/googledrive.php:613
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "avtentificirali ste vaš %s račun."

#: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/googlecloud.php:1020,
#: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/sftp.php:629,
#: src/addons/sftp.php:633, src/addons/webdav.php:341,
#: src/addons/wp-cli.php:494, src/methods/addon-base-v2.php:370,
#: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/googledrive.php:613,
#: src/methods/openstack-base.php:535, src/methods/s3.php:1317
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"

#: src/addons/onedrive.php:934, src/methods/dropbox.php:889,
#: src/methods/dropbox.php:898, src/methods/googledrive.php:574
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaša %s kvota uporabe: %s %% uporabljeno, %s na voljo"

#: src/addons/googlecloud.php:513, src/methods/googledrive.php:540
msgid "Authorization failed"
msgstr "Avtorizacija ni uspela"

#: src/addons/googlecloud.php:505, src/methods/googledrive.php:532
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "Od Googla nismo prejeli obnovitvenega žetona. To pogosto pomeni, da ste napačno vnesli skrivnega klienta ali se še niste ponovno avtentificirali (spodaj), ko ste ga popravili. Ponovno ga preverite, nato sledite povezavi za ponovno avtentifikacijo. Če kljub vsemu to ne pomaga, uporabite napreden način, da zbrišete vse vaše nastavitve, ustvarite nov ID Googlovega klienta/skrivnosti ter pričnete znova."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:86
msgid "follow this link to get it"
msgstr "sledite povezavi, da ga prejmete"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:86
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s podpora je na voljo kot dodatek"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:26,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:75
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Nimate nameščenega %s dodatka UpdraftPlus - dobite ga na %s"

#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:138
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Potrebno je ponovno avtentificirati z %s, saj obstoječe poverilnice ne delujejo."

#: src/admin.php:3822, src/admin.php:3857, src/admin.php:3861,
#: src/includes/class-remote-send.php:441,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:323, src/restorer.php:436,
#: src/restorer.php:3979, src/restorer.php:4099
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/restorer.php:3973, src/restorer.php:4063
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Predpona tabele se je spremenila: v skladu s tem spreminjamo %s polje(a) tabele:"

#: src/includes/class-search-replace.php:496, src/restorer.php:3781
msgid "the database query being run was:"
msgstr "Poizvedba podatkovne baze, ki je tekla, je bila:"

#: src/restorer.php:2434
msgid "will restore as:"
msgstr "se bo obnovilo kot:"

#: src/class-updraftplus.php:5045, src/restorer.php:2263,
#: src/restorer.php:2891, src/restorer.php:3059
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Stara predpona tabele:"

#: src/addons/reporting.php:87, src/addons/reporting.php:196,
#: src/class-updraftplus.php:3715, src/class-updraftplus.php:4967
msgid "Backup of:"
msgstr "Varnostna kopija od:"

#: src/restorer.php:2633
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Neuspešno odpiranje datoteke podatkovne baze"

#: src/restorer.php:2612
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Neuspešno iskanje datoteke podatkovne baze"

#: src/restorer.php:2589
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "Opozorilo: na vašem strežniku je aktiven PHP safe_mode. Izteki časa so precej bolj verjetni. Če se to zgodi, boste morali datoteko ročno obnoviti preko phpMyAdmin ali druge metode."

#: src/restorer.php:1199
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "wp-config.php iz varnostne kopije: obnavljanje (na zahtevo uporabnika)"

#: src/restorer.php:1192
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "wp-config.php iz varnostne kopije: obnovil se bo kot wp-config-backup.php"

#: src/restorer.php:1068
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Neuspešno izpisovanje dešifrirane podatkovne baze v datotečni sistem"

#: src/restorer.php:1052
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Neuspešno ustvarjanje začasnega direktorija"

#: src/restorer.php:753
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Neuspešno brisanje delovnega direktorija po obnovitvi."

#: src/restorer.php:748
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Čiščenje odvečnih datotek..."

#: src/restorer.php:747
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Obnovitev podatkovne baze (na velikih spletnih mestih lahko vzame veliko časa  - če se čas izteče (kar se dogaja, če je vaš ponudnik spletnega gostovanja nastavil gostovanje z omejenimi sredstvi), potem bo potrebna druga metoda, kot npr. phpMyAdmin)..."

#: src/restorer.php:744
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Podatkovna baza je uspešno dešifrirana."

#: src/restorer.php:743
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dešifriram podatkovno bazo (lahko traja nekaj časa)..."

#: src/restorer.php:742
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Razpakiravam varnostno kopijo..."

#: src/restorer.php:741
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopiranje tega subjekta ni uspelo."

#: src/restorer.php:740
msgid "Backup file not available."
msgstr "Datoteka varnostne kopije ni na voljo."

#: src/restorer.php:739
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus ne more neposredno obnoviti subjekta te vrste. Potrebno ga je ročno obnoviti."

#: src/restorer.php:444, src/restorer.php:445
msgid "Could not read one of the files for restoration"
msgstr ""

#: src/restorer.php:623
msgid "Error message"
msgstr "Sporočilo o napaki"

#: src/restorer.php:441
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Podatki varnostne kopije ne vsebujejo informacije o ustrezni velikosti te datoteke."

#: src/restorer.php:433
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Pričakovana velikost arhiva:"

#: src/admin.php:5131
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Če boste zahtevali podporo, prosimo, vključite te informacija:"

#: src/admin.php:5131
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "PREKINITEV: Ne najdemo informacij o subjektu za obnovo."

#: src/addons/wp-cli.php:738
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "UpdraftPlus Obnovitev: Napredek"

#: src/admin.php:5094
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "Ta varnostna kopija ne obstaja v zgodovini varnostnih kopij - obnovitev je preklicana. Časovni žig:"

#: src/admin.php:4524
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Po pritisku na ta gumb, se bo pojavila možnost izbire komponent, ki jih želite obnoviti"

#: src/admin.php:4608
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Izbriši to serijo varnostne kopije"

#: src/admin.php:4293
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "Dobre novice: Komunikacija vašega spletnega mesta z %s je lahko šifrirana. Če vidite kakšne napake, povezane s šifriranjem, potem poglejte v \"Napredne nastavitve\" za več pomoči."

#: src/admin.php:4290
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "PHP/Curl namestitev na vašem strežniku ne podpira https dostopa. Ne moremo dostopati do %s brez te podpore. Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja. %s <strong>zahteva</strong> Curl+https. Prosimo, ne postavljajte zahtev po podpori, saj ne obstajajo nobene alternative."

#: src/admin.php:4288
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455,
#: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "PHP namestitev na vašem strežniku ni vsebovala potrebnega modula (%s). Prosimo, kontaktirajte podporo vašega ponudnika spletnega gostovanja."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "Izbira te možnosti zmanjša vašo zaščito s preprečitvijo, da bi UpdraftPlus uporabljal SSL za avtentifikacijo in šifrirani prenos, kjer je to na voljo. Imejte v mislih, da nekateri ponudniki oblačne shrambe tega ne dovoljujejo (npr. Dropbox), tako da pri teh ponudnikih nastavitve ne bodo imele učinka."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Povsem onemogoči SSL, kjer je to mogoče"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Imejte v mislih, da pri uporabi SSL avtentifikacije niso nujne vse oblačne metode varnostnega kopiranja."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "Izbira te možnost zmanjša vašo varnost z onemogočanjem UpdraftPlud, da bi preveril identiteto šifriranih strani, na katere se povezuje (npr. Dropbox, Google Drive). To pomeni, da bo UpdraftPlus uporabil SSL samo pri šifriranju prometa, ne pa za avtentifikacijo."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Ne preveri SSL certifikata"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "Privzeto UpdraftPlus uporablja lastno shrambo SSL certifikatov za preverjanje identite oddaljenih spletnih mest (da se prepriča, da komunicira z resničnim Dropboxom, Amazonom S3, idr., ne pa napadalcem). Skrbimo za posodobitev. Kakorkoli, če vam prikaže SSL napako, potem lahko pomaga izbira te možnosti (UpdraftPlus bo namesto tega uporabil zbirko vašega strežnika)."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Uporabite SSL certifikate strežnika"

#: src/admin.php:4109
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Če to ne bo uspelo, preverite dovoljenja na vašem strežniki ali jih spremenite v drug direktorij, ki ga bo proces vašega strežnika lahko zapisal."

#: src/admin.php:4109
msgid "or, to reset this option"
msgstr "ali za resetiranje te možnosti"

#: src/admin.php:4109
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""

#: src/admin.php:4101
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Izbran direktorij varnostne kopije je zapisljiv, kar je v redu."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Backup directory"
msgstr "Direktorij varnostne kopije"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "Delete local backup"
msgstr "Izbriši lokalno varnostno kopijo"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Show expert settings"
msgstr "Prikaži napredne nastavitve"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Expert settings"
msgstr "Napredne nastavitve"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
msgid "Debug mode"
msgstr "Način razhroščevanja"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Napredne / Razhroščevalne nastavitve"

#: src/admin.php:889
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Zahtevam začetek varnostnega kopiranja..."

#: src/addons/morefiles.php:886, src/admin.php:906,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: src/addons/incremental.php:330, src/addons/incremental.php:338,
#: src/addons/reporting.php:260, src/admin.php:4374
msgid "None"
msgstr "Noben"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Izberite oddaljeno shrambo"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Ročno dešifriraj datoteko varnostne kopije podatkovne baze"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fraza za šifriranje podatkovne baze"

#: src/admin.php:3282, src/methods/updraftvault.php:411,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Zgornji direktoriji so vse, razen jedra Wordpress, ki ga lahko prenesete na novo z WordPress.org."

#: src/addons/morefiles.php:354
msgid "Exclude these:"
msgstr "Izvzemi te:"

#: src/admin.php:4189
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Katerikoli drugi direktoriji, najdeni znotraj wp-content"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "Vključi v varnostno kopijo datotek"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "npr. če je vaš strežnik čez dan obremenjen in bi želeli izvesti ponoči"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "Za določitev časa, ob katerem se bo izvedla varnostna kopija,"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:334, src/addons/incremental.php:347,
#: src/admin.php:4077, src/admin.php:4090
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"

#: src/addons/incremental.php:333, src/addons/incremental.php:346,
#: src/admin.php:4089
msgid "Fortnightly"
msgstr "Vsakih štirinajst dni"

#: src/addons/incremental.php:332, src/addons/incremental.php:345,
#: src/admin.php:4088
msgid "Weekly"
msgstr "Tedensko"

#: src/addons/incremental.php:331, src/addons/incremental.php:344,
#: src/admin.php:4087
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr ""

#: src/admin.php:916, src/admin.php:4053
msgid "Download log file"
msgstr "Prenašam poročilo"

#: src/admin.php:3925
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Mapa obstaja, vendar vaš spletni strežnik nima dovoljenja za pisanje vanjo."

#: src/admin.php:3920
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "Mapa je bila ustvarjena, vendar smo morali za možnost zapisovanja spremeniti dovoljenja njenih datotek na 777 (svetovno-zapisljiv). Preverite pri ponudniku spletnega gostovanja, da to ne bo povzročilo kakšnih problemov."

#: src/admin.php:3906
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Zahteva datotečnemu sistemu za ustvarjanje direktorija ni uspela."

#: src/admin.php:907, src/admin.php:3815, src/admin.php:3849,
#: src/admin.php:4608, src/includes/class-remote-send.php:692,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167,
#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: src/admin.php:3767
msgid "show log"
msgstr "prikaži poročilo"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "To bo izbrisalo vse vaše UpdraftPlus nastavitve - ali ste prepričani, da želite to storiti?"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "štejte"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Imejte v mislih, da to štetje temelji na tem, kaj je bilo ali ni bilo izvzeto ob zadnji shranitvi možnosti."

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Skupni (nestisnjeni) podatki na disku:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: src/admin.php:5955, src/admin.php:5959,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:73
msgid "%s version:"
msgstr "%s različica:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Trenutna uporaba pomnilnika"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Maksimalna uporaba pomnilnika"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Spletni strežnik:"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Ali potrebujete podporo za Wordpress Multisite?"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Pred obnovitvijo preberite ta koristen članek o uporabnih stvareh."

#: src/class-updraftplus.php:5003
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "Z dodatkom Selitelj Lahko poiščete in zamenjate vašo podatkovno bazo (za selitev spletne strani na novo lokacijo/URL - sledite tej povezavi za več informacij"

#: src/addons/morefiles.php:151,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s možnosti obnovitve:"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Morali ga boste ročno obnoviti."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Naslednjega subjekta ne moremo samodejno obnoviti: \"%s\"."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Vaš spletni strežnik deluje v t.i. aktivnem načinu PHP safe_mode."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Izberite komponente za obnovitev"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Obnovitev bo zamenjala teme, vtičniki, naložene datoteke, podatkovne baze in/ali druge direktorije tega spletnega mesta (v skladu s tem, kar vsebuje serija varnostne kopije in vaša izbira)."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovi varnostno kopijo"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Izbriši serijo varnostne kopije"

#: src/admin.php:888
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Napak pri prenosu: strežnik nam je poslal odgovor, ki ga nismo razumeli."

#: src/addons/backblaze.php:205, src/addons/backblaze.php:230,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:123, src/addons/migrator.php:924,
#: src/addons/migrator.php:1229, src/addons/migrator.php:1307,
#: src/addons/s3-enhanced.php:167, src/addons/s3-enhanced.php:172,
#: src/addons/s3-enhanced.php:174, src/addons/sftp.php:962,
#: src/addons/webdav.php:258, src/admin.php:91, src/admin.php:880,
#: src/includes/class-remote-send.php:359,
#: src/includes/class-remote-send.php:405,
#: src/includes/class-remote-send.php:411,
#: src/includes/class-remote-send.php:476,
#: src/includes/class-remote-send.php:534,
#: src/includes/class-remote-send.php:561,
#: src/includes/class-remote-send.php:589,
#: src/includes/class-remote-send.php:599,
#: src/includes/class-remote-send.php:604,
#: src/includes/class-remote-send.php:616,
#: src/includes/class-search-replace.php:326,
#: src/includes/class-search-replace.php:496, src/methods/remotesend.php:74,
#: src/methods/remotesend.php:252, src/methods/updraftvault.php:625,
#: src/restorer.php:438, src/restorer.php:466, src/restorer.php:2155,
#: src/restorer.php:4139
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"

#: src/admin.php:871
msgid "calculating..."
msgstr "izračunavam..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Naložite daoteke varnostne kopije"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:105,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "osveži"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:126,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Prostor na spletnem strežniku, ki ga uporablja UpdraftPlus"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "To je štetje vsebine vašega Updraft direktorija"

#: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:299,
#: src/methods/googledrive.php:301, src/methods/googledrive.php:613,
#: src/methods/googledrive.php:656, src/methods/googledrive.php:699,
#: src/methods/googledrive.php:706, src/methods/googledrive.php:718,
#: src/methods/googledrive.php:734, src/methods/googledrive.php:736,
#: src/methods/googledrive.php:1414, src/methods/googledrive.php:1421,
#: src/methods/googledrive.php:1421, src/methods/googledrive.php:1456,
#: src/methods/googledrive.php:1460, src/methods/googledrive.php:1471,
#: src/methods/googledrive.php:1482
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Če to uporabljate, potem izklopite način Turbo/Road."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Spletni brskalnik Opera"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Več opravil:"

#: src/admin.php:3444
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Prenesite nazadnje spremenjeno poročilo"

#: src/central/translations-updraftplus.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(nič še ni za poročati)"

#: src/addons/autobackup.php:368, src/addons/autobackup.php:463,
#: src/admin.php:3400, src/admin.php:3406,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Sporočilo zadnjega poročila"

#: src/addons/migrator.php:275, src/admin.php:708, src/admin.php:915,
#: src/admin.php:4524
msgid "Restore"
msgstr "Obnovitev"

#: src/admin.php:905, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Kopiraj zdaj"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Trenutni čas"

#: src/addons/moredatabase.php:266, src/addons/reporting.php:275,
#: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:401, src/admin.php:4349,
#: src/admin.php:4402, src/admin.php:4992,
#: src/includes/class-remote-send.php:445,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:154,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:612, src/restorer.php:576,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Baza podatkov"

#: src/admin.php:391, src/admin.php:5741,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Naslednje razporejene varnostne kopije"

#: src/admin.php:370
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "V času, ko se datotek varnostno kopirajo"

#: src/admin.php:360, src/admin.php:381, src/admin.php:388, src/admin.php:431,
#: src/admin.php:462
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Nobeno opravilo trenutno ni razporejeno"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "To skrbniško okolje zelo uporablja JavaScript. Potrebno ga je aktivirati v vašem brskalniku ali pa uporabiti JavaScript združljiv brskalnik."

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "Opozorilo JavaScript"

#: src/admin.php:891, src/admin.php:3493
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Izbriši stare direktorije"

#: src/admin.php:2939
msgid "Current limit is:"
msgstr "Trenuten limit je:"

#: src/admin.php:2901
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaša varnostna kopija je obnovljena."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Različica"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Domača stran glavnega razvijalca"

#: src/admin.php:5635
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Počistili smo vaše nastavitve."

#: src/admin.php:2858
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Ustvarili smo direktorij varnostne kopije."

#: src/admin.php:2851
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Nismo mogli ustvariti direktorija varnostne kopije"

#: src/admin.php:3783
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "Odstranjevanje starega direktorija zaradi nečesa ni uspelo. Morda želite to narediti ročno."

#: src/admin.php:3781
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Stari direktoriji so uspešno odstranjeni."

#: src/admin.php:3778, src/admin.php:3778
msgid "Remove old directories"
msgstr "Odstranite stare direktorije"

#: src/addons/migrator.php:344, src/addons/migrator.php:360
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "Vrnite se na nastavitev UpdraftPlus"

#: src/admin.php:884, src/admin.php:2860, src/admin.php:3785,
#: src/admin.php:4918, src/admin.php:4930, src/admin.php:4941,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"

#: src/admin.php:2745
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Neprepoznavna oblika zapisa datoteke - ni videti kot šifrirana podatkovna baza, ustvarjena z UpdraftPlus"

#: src/admin.php:2634
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Neprepoznavna oblika zapisa datoteke - ni videti kot datoteka, ustvarjena z UpdraftPlus"

#: src/admin.php:2522
msgid "No local copy present."
msgstr "Lokalne kopije ni na voljo."

#: src/admin.php:2519
msgid "Download in progress"
msgstr "Prenos v teku"

#: src/admin.php:883, src/admin.php:2508
msgid "File ready."
msgstr "Datoteka je pripravljena."

#: src/admin.php:2489
msgid "Download failed"
msgstr "Prenos ni uspel"

#: src/addons/webdav.php:584, src/addons/wp-cli.php:497, src/admin.php:881,
#: src/class-updraftplus.php:1512, src/class-updraftplus.php:1556,
#: src/includes/class-filesystem-functions.php:437,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:332,
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98,
#: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271,
#: src/methods/googledrive.php:1343, src/restorer.php:3975,
#: src/restorer.php:4000, src/restorer.php:4096, src/udaddons/options.php:236,
#: src/updraftplus.php:158
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: src/admin.php:2233
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nismo mogli najti opravila - morda se je že končalo?"

#: src/admin.php:2226
msgid "Job deleted"
msgstr "Opravilo izbrisano"

#: src/admin.php:2349, src/includes/class-commands.php:937
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. Kmalu bi morali videti aktivnost v spodnjem polju \"Zadnje poročilo\"."

#: src/admin.php:961
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Nič še ni za poročati"

#: src/admin.php:1326
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Prosimo, preberite ta pogosto vprašanja in odgovore, če imate težave pri varnostne kopiranju."

#: src/admin.php:1326
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Vaša spletna stran je gostovana na %s spletnem strežniku."

#: src/admin.php:1322
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus uradno ne podpira različic Wordpressa pred %s. Morda lahko delujejo, vendar imejte v mislih, da ni na voljo podpore v primeru težav, dokler ne nadgradite Wordpressa."

#: src/admin.php:1318
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "Na voljo imate manj kot %s prostora na disku, ki ste ga za UpdraftPlus nastavili za uporabo pri ustvarjanju varnostnih kopij. UpdraftPlusu lahko kmalu zmanjka prostora. Za razrešitev teh težav kontaktirajte vzdrževalca vašega strežnika (npr. vašega ponudnika spletnega gostovanja)."

#: src/addons/azure.php:604, src/addons/migrator.php:978, src/admin.php:1307,
#: src/admin.php:1312, src/admin.php:1318, src/admin.php:1322,
#: src/admin.php:1326, src/admin.php:1335, src/admin.php:4281,
#: src/admin.php:4288, src/admin.php:4290, src/admin.php:5925,
#: src/admin.php:6205, src/methods/cloudfiles-new.php:96,
#: src/methods/cloudfiles.php:455, src/methods/ftp.php:344,
#: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:905,
#: src/methods/s3.php:909, src/methods/updraftvault.php:345,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#: src/admin.php:724, src/admin.php:1229, src/admin.php:3101
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: src/backup.php:310
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "Ne moremo ustvariti %s zip. Oglejte si vaše poročilo za več informacij."

#: src/backup.php:2928
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Neskončna rekurzija: oglejte si vaše poročilo za več informacij"

#: src/addons/azure.php:267, src/class-updraftplus.php:4663,
#: src/methods/googledrive.php:1343, src/methods/s3.php:395
msgid "File not found"
msgstr "Ne najdemo datoteke"

#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Uporabljen dešifrirni ključ:"

#: src/class-updraftplus.php:4888,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354, src/restorer.php:1073
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Razlog je najbrž v uporabi napačnega ključa."

#: src/class-updraftplus.php:4876,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:336, src/restorer.php:1060
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Dešifriranje ni uspelo. Datoteka podatkovne baze je šifrirana, vendar niste vnesli šifrirnega ključa."

#: src/backup.php:2811
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Nismo mogli odpreti datoteke varnostne kopije za zapisovanje"

#: src/class-updraftplus.php:4378
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "Nismo mogli shraniti zgodovine varnostnih kopij, ker nimamo matrike varnostne kopije. Varnostna kopija najbrž ni uspela."

#: src/class-updraftplus.php:4362
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Direktorija nismo mogli brati."

#: src/admin.php:2576, src/backup.php:1262
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Direktorij (%s) varnostne kopije ni zapisljiv ali ne obstaja."

#: src/class-updraftplus.php:3716
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "Varnostna kopija Wordpressa je končana"

#: src/class-updraftplus.php:3558
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Poskus varnostne kopije se očitno ni uspešno končal."

#: src/class-updraftplus.php:3535
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "Varnostna kopija je očitno uspela in je sedaj končana"

#: src/addons/moredatabase.php:411
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "Pri šifriranju podatkovne baze se je pojavila napaka šifriranja. Šifriranje preklicano."

#: src/class-updraftplus.php:3179
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "Nismo mogli ustvariti datotek v direktoriju varnostne kopije. Kopiranje je preklicano - preverite vaše UpdraftPlus nastavitve."

#: src/class-updraftplus.php:2048
msgid "Others"
msgstr "Drugo"

#: src/addons/multisite.php:526, src/class-updraftplus.php:2033
msgid "Uploads"
msgstr "Naložene vsebine"

#: src/class-updraftplus.php:2032
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: src/class-updraftplus.php:2031
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"

#: src/class-updraftplus.php:696
msgid "No log files were found."
msgstr "Na najdemo poročil."

#: src/admin.php:2438, src/admin.php:2442, src/class-updraftplus.php:691
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Poročila ne moremo brati."

#: src/admin.php:1355, src/admin.php:1376, src/admin.php:1414,
#: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:691,
#: src/class-updraftplus.php:696, src/class-updraftplus.php:701
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus opombe:"

#: src/addons/multisite.php:116, src/addons/multisite.php:808,
#: src/options.php:92
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "Varnostne kopije UpdradtPlus"

Zerion Mini Shell 1.0